Elas puseram em prática a compaixão através da ação direta. | TED | ولقد جعلنا للتعاطف وجود فعلي عبر العمل المباشر والافعال |
Ouvir é um passo importante, mas insuficiente, para a ação social. | TED | الاستماع هو مهم لكنه خطوة غير كافية نحو العمل الاجتماعي |
Ah, devo dizer que agiu como um belo homem de ação hoje | Open Subtitles | يجب ان أقول لقد تعاملت جيداً مع كل هذه الإثارة اليوم |
Intentaram uma ação falsa contra nós na tentativa desesperada de o esconder. | Open Subtitles | ثم أتوا لرفع دعوى وهمية ضدنا في محاولة يائسة لإخفاء الحقيقة |
Agora que a ação foi resolvida, creio que se tornarão algo especial. | Open Subtitles | والآن بما أن الدعوى قد انتهت أعتقد أنهم سيغدون شيء مُغاير |
Optamos pela ação com o melhor resultado? Ou agarramo-nos a um código moral que proíbe causar a morte de alguém? | TED | هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟ |
Vou mostrar como funciona a ação capilar, como ela alimenta. Vou mostrar todas as células no interior do caule | TED | (موسيقى) سوف اوضح كيفية عمل الخاصية الشعرية .. وكيفية اسهامها بالتغذية سوف استطيع تصوير انتقال الخلايا في الداخل |
E depois temos todas aquelas histórias individuais onde por vezes temos até a mesma ação, mas o resultado põe-nos ou nos infernos ou nos céus. | TED | وكل القصص الفردية التي قد يتم فيها الأحداث نفسها والنتيجة تضعك في الجحيم أو النعيم |
São cerca de 1000 m2 de palco, o que nos permite captar a ação de qualquer local. | TED | هي عبارة عن مسرح مساحته 10,000 قدم مربع، يتيح لنا التقاط الحركة من أي موقع. |
Por isso, em vez de procurarem esperança procurem ação. | TED | فبدلاً من بحثك عن الأمل، ابحث عن العمل. |
Vá lá, já o viste em ação. Duas vezes. | Open Subtitles | بربك، لقد رأيتها قيد العمل مرتين حتى الآن. |
Finalmente, tem de nos ser apresentada uma ação clara. | TED | واخيراً .. يتوجب على تلك المعلومات ان توضح تماما طريقة العمل حيال الوضع الصحي |
Menti acerca da minha idade porque não queria perder a ação. | Open Subtitles | لقد كذبتُ حول سني لأنني لم أرغب في تفويت الإثارة |
Por isso, fui estudar para Belfast, que era onde havia ação. | TED | لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة |
Nada alivia mais a dor de uma ação do que dinheiro. | Open Subtitles | لا شيء يخفف ألم دعوى تافهة غير عدم دفع المال |
Publiquei uma exposição sobre o caso, e, algum tempo depois, a filha acusadora moveu uma ação contra mim. | TED | نشرت عرضا عن القضية، وقليلاً في وقت لاحق، الإبنة صاحبة الإتهمام رفعت دعوى قضائية. |
Uma das primeiras coisas que fizemos foi estabelecer qual era a ação judicial. | TED | لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك. |
Não é uma ação, mas, na língua inglesa, também é uma ação. | TED | انه ليس بالفعل, ولكن باللغة الانجليزية هذه الكلمة تأتي بصيغة الفعل. |
E: "ação, Heidi", na altura em que um duplo, o Glenn, irá cair do campanário. | Open Subtitles | و"تصوير يا (هايدي)"، وعندها سيقوم مؤدي المخاطرة، "غلين"، بالسقوط من البرج. |
Toda a ação é relatada pelas gravações reais das chamadas para a polícia. | TED | تم عمل كل الأحداث بناءً على تسجيلات حقيقية لشرطة النجدة. |
Filmámos aquilo, cortando um buraquinho no fundo da flor e utilizando uma câmara que reduzia a ação em 40 vezes. | TED | لقد قمنا بتصويره من خلال عمل فجوة صغيرة نسبياّ في قاعدة الزهرة واستخدام كاميرا تستطيع إبطاء الحركة إلى أربعين مرة. |
Não precisam que eu represente algo, só precisam que eu represente, que seja um homem forte, um homem de ação. | Open Subtitles | أنتم لا تريدون مني الدفاع عن أي شيء تريدون مني فقط الوقوف أن أكون الرجل القوي، رجل الأفعال |
Conseguiu um papel em grande num filme de ação! | Open Subtitles | أحسنتم العمل جميعاً حصل على الدور الرئيسي في فيلم أكشن ضخم |
Numa campanha política, começa-se sem interesse nem capacidade para passar à ação. | TED | ففي الحملة السياسية، فإنك تبدأ بلا أي اهتمام، ولا اي قدرة على تحويل ذلك إلى أفعال. |
Vai começar a 18 dólares por ação amanhã. AGORA | Open Subtitles | سيعلن عن الصفقة وهي 18 دولاراً للسهم غداً |
A tua visão do negócio dele foi a maior ação que teve em meses. - Vou ser simpático. | Open Subtitles | ومشاهدتكَ لعضوه يعد النشاط الجنسي الوحيد الذي حظي به منذ شهور |
Adoro a ciência, mas é aqui que está a ação. | Open Subtitles | أنا أحب العلم، ولكن من هنا حيث جميع الإجراءات. |
Tens de compreender que este plano foi posto em ação anos antes de sequer saberem que eram bruxas. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أن هذه الخطة وضعت موضع التنفيذ قبل سنوات كثيرة من معرفتكِ أنكِ ساحرة |