"ação" - Traduction Portugais en Arabe

    • العمل
        
    • الإثارة
        
    • دعوى
        
    • الدعوى
        
    • الفعل
        
    • تصوير
        
    • الأحداث
        
    • الحركة
        
    • الأفعال
        
    • أكشن
        
    • أفعال
        
    • للسهم
        
    • النشاط
        
    • الإجراءات
        
    • التنفيذ
        
    Elas puseram em prática a compaixão através da ação direta. TED ولقد جعلنا للتعاطف وجود فعلي عبر العمل المباشر والافعال
    Ouvir é um passo importante, mas insuficiente, para a ação social. TED الاستماع هو مهم لكنه خطوة غير كافية نحو العمل الاجتماعي
    Ah, devo dizer que agiu como um belo homem de ação hoje Open Subtitles يجب ان أقول لقد تعاملت جيداً مع كل هذه الإثارة اليوم
    Intentaram uma ação falsa contra nós na tentativa desesperada de o esconder. Open Subtitles ثم أتوا لرفع دعوى وهمية ضدنا في محاولة يائسة لإخفاء الحقيقة
    Agora que a ação foi resolvida, creio que se tornarão algo especial. Open Subtitles والآن بما أن الدعوى قد انتهت أعتقد أنهم سيغدون شيء مُغاير
    Optamos pela ação com o melhor resultado? Ou agarramo-nos a um código moral que proíbe causar a morte de alguém? TED هل نختار الفعل مع إحراز أفضل النتائج أم نلتزم بالقانون الأخلاقي الذي يحظر علينا التسبب في وفاة الأشخاص؟
    Vou mostrar como funciona a ação capilar, como ela alimenta. Vou mostrar todas as células no interior do caule TED (موسيقى) سوف اوضح كيفية عمل الخاصية الشعرية .. وكيفية اسهامها بالتغذية سوف استطيع تصوير انتقال الخلايا في الداخل
    E depois temos todas aquelas histórias individuais onde por vezes temos até a mesma ação, mas o resultado põe-nos ou nos infernos ou nos céus. TED وكل القصص الفردية التي قد يتم فيها الأحداث نفسها والنتيجة تضعك في الجحيم أو النعيم
    São cerca de 1000 m2 de palco, o que nos permite captar a ação de qualquer local. TED هي عبارة عن مسرح مساحته 10,000 قدم مربع، يتيح لنا التقاط الحركة من أي موقع.
    Por isso, em vez de procurarem esperança procurem ação. TED فبدلاً من بحثك عن الأمل، ابحث عن العمل.
    Vá lá, já o viste em ação. Duas vezes. Open Subtitles بربك، لقد رأيتها قيد العمل ‏مرتين حتى الآن.
    Finalmente, tem de nos ser apresentada uma ação clara. TED واخيراً .. يتوجب على تلك المعلومات ان توضح تماما طريقة العمل حيال الوضع الصحي
    Menti acerca da minha idade porque não queria perder a ação. Open Subtitles لقد كذبتُ حول سني لأنني لم أرغب في تفويت الإثارة
    Por isso, fui estudar para Belfast, que era onde havia ação. TED لذا ذهبت في الواقع إلى المدرسة في بيلفاست حيث كانت الإثارة
    Nada alivia mais a dor de uma ação do que dinheiro. Open Subtitles لا شيء يخفف ألم دعوى تافهة غير عدم دفع المال
    Publiquei uma exposição sobre o caso, e, algum tempo depois, a filha acusadora moveu uma ação contra mim. TED نشرت عرضا عن القضية، وقليلاً في وقت لاحق، الإبنة صاحبة الإتهمام رفعت دعوى قضائية.
    Uma das primeiras coisas que fizemos foi estabelecer qual era a ação judicial. TED لذلك من اول الاشياء التي كنا نحتاج القيام بها كانت معرفة ما كان سبب الدعوى, سبب قانوني للتحرك.
    Não é uma ação, mas, na língua inglesa, também é uma ação. TED انه ليس بالفعل, ولكن باللغة الانجليزية هذه الكلمة تأتي بصيغة الفعل.
    E: "ação, Heidi", na altura em que um duplo, o Glenn, irá cair do campanário. Open Subtitles و"تصوير يا (هايدي)"، وعندها سيقوم مؤدي المخاطرة، "غلين"، بالسقوط من البرج.
    Toda a ação é relatada pelas gravações reais das chamadas para a polícia. TED تم عمل كل الأحداث بناءً على تسجيلات حقيقية لشرطة النجدة.
    Filmámos aquilo, cortando um buraquinho no fundo da flor e utilizando uma câmara que reduzia a ação em 40 vezes. TED لقد قمنا بتصويره من خلال عمل فجوة صغيرة نسبياّ في قاعدة الزهرة واستخدام كاميرا تستطيع إبطاء الحركة إلى أربعين مرة.
    Não precisam que eu represente algo, só precisam que eu represente, que seja um homem forte, um homem de ação. Open Subtitles أنتم لا تريدون مني الدفاع عن أي شيء تريدون مني فقط الوقوف أن أكون الرجل القوي، رجل الأفعال
    Conseguiu um papel em grande num filme de ação! Open Subtitles أحسنتم العمل جميعاً حصل على الدور الرئيسي في فيلم أكشن ضخم
    Numa campanha política, começa-se sem interesse nem capacidade para passar à ação. TED ففي الحملة السياسية، فإنك تبدأ بلا أي اهتمام، ولا اي قدرة على تحويل ذلك إلى أفعال.
    Vai começar a 18 dólares por ação amanhã. AGORA Open Subtitles سيعلن عن الصفقة وهي 18 دولاراً للسهم غداً
    A tua visão do negócio dele foi a maior ação que teve em meses. - Vou ser simpático. Open Subtitles ومشاهدتكَ لعضوه يعد النشاط الجنسي الوحيد الذي حظي به منذ شهور
    Adoro a ciência, mas é aqui que está a ação. Open Subtitles أنا أحب العلم، ولكن من هنا حيث جميع الإجراءات.
    Tens de compreender que este plano foi posto em ação anos antes de sequer saberem que eram bruxas. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أن هذه الخطة وضعت موضع التنفيذ قبل سنوات كثيرة من معرفتكِ أنكِ ساحرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus