- Sentimos muito. Puseram a base em alerta geral. | Open Subtitles | لقد وضعتم القاعدة بالكامل فى حالة طوارئ قصوى |
a base irá autodestruir-se dois minutos depois... ..de abrirmos o Stargate. | Open Subtitles | علينا وضع القاعدة للتدمير التلقائي بعد دقيقتين من فتح الـستارغيت |
Pegue numa equipa e explore a base. Sim Coronel. | Open Subtitles | خذى فريق واعملى على تمشيط القاعدة نعم سيدى |
O fitoplâncton é a base da maior teia alimentar do mundo. | TED | العوالق النباتية هي أساس أكبر شبكة غذاء في هذا العالم |
Para os miúdos em crescimento, essa capacidade é a base do desenvolvimento. | TED | بالنسية للأطفال أثناء نموهم، فهذه المهارة هي حجر الأساس في التنمية. |
a base enviou mais 50 Raiders para nos interceptarem. | Open Subtitles | القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض |
a base enviou mais 50 Raiders para nos interceptarem. | Open Subtitles | القاعدة ارسلت اكثر من خمسون مركبة لاجل الاعتراض |
Não, este é o para todo a base Castelo. | Open Subtitles | لا لقد قرأت كتاب تعليمات هذا القاعدة كاملا |
Por favor, leva-las para a base da Força Aérea. | Open Subtitles | لذا من فضلك هلا أوصلتهنّ إلى القاعدة الجوية |
No basebol, dás a tacada na bola, corres até à base e segues para a base seguinte, se puderes. | Open Subtitles | ,حسناً، في لعبة كرة القاعدة تضرب الكرة و تركض نحو القاعدة و من ثم نحو القاعدة التالية |
Era suposto teres levado a pasta para a base. | Open Subtitles | لقد كان يتوجب عليك أخذ الحقيبة إلى القاعدة |
Sim, o que significa que tu voltarás para a base, e só te verei daqui a duas semanas, o que odeio. | Open Subtitles | أجل، ذلك يعني أن عليكَ العودة إلى القاعدة وذلك يعني، أنني لن أراك إلا بعد أسبوعان، وأنا أكره ذلك |
Dado que essas plantas são a base da cadeia alimentar, a maior parte terá que ter origem nas plantas. | TED | و بما أن النباتات هي أساس السلسلة الغذائية، فإن معظم هذه الزيادة يجب أن تأتي من الزراعة. |
Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. | TED | كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية. |
Neste local, eu estudo a base da cadeia alimentar, o plâncton. | TED | في هذا المكان، يتسنى لي دراسة أساس السلسلة الغذائية: العوالق. |
Uma das coisas que ele nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas são a base da razão, porque nos dizem o que valorizar. | TED | واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه |
Essa é a base do modelo ocidental de governo representativo. | TED | هذا هو الأساس للنموذج الغربى للحكومة الممثلة. |
Telefone por Satélite. Devia ser assim que contactavam com a base. | Open Subtitles | هاتف يعمل مع القمر الصناعي, لعلهم هكذا كانوا يتصلون بالقاعدة |
a base Rebelde estará ao alcance em 7 minutos. | Open Subtitles | قاعدة الثوار ستكون في المدى خلال سبع دقائق |
Ela é o único meio para descobrir a base secreta deles. | Open Subtitles | الآن هي وسيلتي الوحيدة لإيجاد قاعدتهم السرية |
Para ver o legendário Stan Ross ir para a base e dar com força. | Open Subtitles | ليروا ستان روس الأسطوري وهو يقف في الصحن ويحفر |
a base, número 30, 1.90m, Tommy Kron. | Open Subtitles | في الدفاع رقم 30, تومي كرون. |
Pensei que estavas a ajudar a vasculhar a base. | Open Subtitles | إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ تُساعدُ فى تفتيشِ القاعدةِ |
a base foi feita para dificultar o acesso, não facilitar. | Open Subtitles | القاعده صممت لأبقاء الناس بعيداً عنها ، وليس فيها |
Isto é também, se falarem com académicos, a base de ideias novas na teoria legal. | TED | هذه أيضاً، في حال تكلمت مع العلماء القانونيين، أساسيات الأفكار الجديدة في التفكير القانوني. |
Tudo o que podemos afirmar é que a base se localiza algures aqui... | Open Subtitles | نحن متأكدون حتى الآن من أن قاعدته مخبأة فى مكان ما هنا فى منطقة الدلتا |