Estava a contar contigo para o negócio da madeira, e... | Open Subtitles | أنا أعتمد عليك في إدارة مشروع الخشب يا آشلي |
Algures no mundo, neste preciso momento... Alguém está a contar uma história! | Open Subtitles | بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة |
Ele andou a contar que eu curti com uma miúda ontem? | Open Subtitles | هل كان يخبر الجميع أنني خرجت مع فتاة ليلة أمس؟ |
Só tenho 15 minutos e estou a ver que já começaram a contar. | TED | وليس لدي سوى 15 دقيقة ، وأنا أرى انهم بدأوا بالعد. |
Quando começar a contar, dêm dez passos. | Open Subtitles | عندما أبدأ العد سيتخذ كل منكما عشر خطوات |
Tenho a certeza que é com isso que eles estão a contar, o elemento da surpresa. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هذا ما يعتمدون عليه.. عنصر المفاجأة |
Pode continuar a contar... | Open Subtitles | يمكنك ان تعتمد على هذا المحترف أنت صعب .. |
E melhor ainda, por ser uma aplicação interactiva, podem ser vocês a contar a história. | TED | لكن بشكل أفضل، ولأنه تطبيق تفاعلي، يمكن أن تروي القصة بنفسك. |
A cuidar dos animais, a contar as espécies migratórias... quando chegassem aqui. | Open Subtitles | أهتم في رعاية الحيوانات ،وأقوم في عد الأنواع المهاجرة لدي وصولها |
É até onde ele está a contar? | Open Subtitles | الرقم 1260، أتظنّه الرقم الذي يعدّ إليه؟ |
E estou a contar contigo, porque não consigo fazer tudo sozinha. | Open Subtitles | وأنا أعتمد عليك لأنّني لا أستطيع القيام بكلّ هذا لوحدي |
E, cavalheiros, estou a contar que seja uma grande história. | Open Subtitles | و، أيها السادة، أنا أعتمد على كونها قصة كبيرة. |
Está bem. Precisava mesmo de si aqui hoje. Estava a contar consigo. | Open Subtitles | حسناً، كنت في حاجة ماسة إليك هنا اليوم، كنت أعتمد عليك |
Vocês sentiram que ele estava a contar a vossa história, enquanto eu senti que estava a dançar a minha. | TED | لذا كنت تشعر بأنه يروي قصتك. بينما كنت أشعر بأني أرقص قصتي. |
a contar histórias sobre os seus planos, para nos livrar desta alhada. | Open Subtitles | يروي قصصاً عن خططه لإخراجنا من هذه الفوضى. |
Tenho a sensação de que não nos estão a contar a história toda. | Open Subtitles | حصلت على شعور نحن لسنا أن يخبر كامل القصّة. |
Quando eu me recusei... ele apontou-me uma arma à cabeça... e começou a contar até dez. | Open Subtitles | و عندما رفضت وضع المسدس خلف رأسي وبدأ بالعد تنازلياً من عشرة |
Contagem decrescente de quatro minutos e 30 segundos e a contar. | Open Subtitles | العد التنازلى الآن أربع دقائق 30ثانية و نعد |
Voltei a mim. É verdade, eles estão a contar comigo. | Open Subtitles | : فعدت إلى صوابي ذلك صحيح ، إنهم يعتمدون عليّ |
Também a minha família toda estava a contar comigo, mas não consegui aguentar a pressão, por isso, fugi com um tipo e larguei a escola. | Open Subtitles | كانت عائلتي بأكملها تعتمد عليّ أيضاً .. ولكنني لم أحتمل الضغط فهربت مع رجُل وتركت المدرسة |
As vitórias da minha grande raça são apenas uma história a contar. | Open Subtitles | وانتصارات جنسِي العظيمِ لم تعد إلا قصص تروي |
Eu passava imenso tempo a contar pérolas e coisas assim. | TED | قضيت الكثير من الوقت في عد الخرز واشياء من هذا القبيل. |
Está a contar os tijolos da parede. | Open Subtitles | يعدّ القرميد على الحائط |
Alguém andou a contar histórias, e o senhor deu ouvidos. | Open Subtitles | لقدقالأحدهم... أحدهم كان يحكي قصصاً, و أنت أصغيت له |
Tinha andado a contar os dias pelos dedos. | Open Subtitles | كنت اعتمد على هذا كما يحسب الطفل للكريسماس |
Estão a contar a sua própria história, ignoranto a narrativa oficial. | TED | إنهم يروون قصتهم، متجاوزين الرواية الرسمية. |
- Ajudas-me a contar? | Open Subtitles | هل ستساعدني في الإحصاء أيها الفتى؟ |
Por isso, estou sempre a contar a mesma história, ou seja, de um lado é uma coisa e do outro lado é outra coisa. | TED | لذلك دائماً ما أود أن أروي القصة, مثل الجانب الأول هكذا و الجانب الآخر هكذا. |