Para essa tarefa, a força bruta dum supercomputador não é suficiente. | TED | ولهذه المهمة، القوة الغاشمة لمجال الحاسوب العملاق ببساطة لا تكفي |
Em 1957, três ou quatro de nós, formulámos uma teoria parcial de uma destas forças, a força fraca. | TED | ثلاثة أو أربعة منا، عام 1957 وضعنا نظرية مكتملة جزئياً لأحد هذه القوى، هذه القوة الضعيفة. |
a força pessoal não tem nada a ver com isto. | Open Subtitles | القوة الشخصية ليس لها أى دخل بما نحن فيه |
Estou a fazer exercícios de pesos, para ter a força muscular necessária para, quando começar a degenerar, ter mais tempo para me mover. | TED | أقوم بتمارين رفع الأثقال، حتى تكون لدي قوة عضلية بحيث أنه حين أبدأ في الذبول، يكون لدي المزيد من الوقت للتحرك. |
Os poderes mais fortes serão a visão, a força, a audição... e a capacidade de propulsão a velocidade quase ilimitada. | Open Subtitles | الرئيس بين تلك القوى سوف يكون بصيرتك قوتك, سمعك قدرتك على أن تسير نفسك بسرعة لا حد لها |
a força é igual à massa vezes a aceleração. | Open Subtitles | تساوي القوة كتلة توقّت تعجيلا. أليس ذلك الحقّ؟ |
a força Aérea já decidiu isto ou voce não estaria aqui. | Open Subtitles | القوة الجوية قررت ذلك أو أنت لن تكون هنا الآن |
a força que utilizei foi completamente razoável dadas as circunstâncias, Rick. | Open Subtitles | القوة التي إستعملتُ كَانَ معقولَ جداً في الظروف الحالية، ريك. |
Toda a força e absolutamente nenhum cérebro. Mas adorámo-lo. | Open Subtitles | كلّ القوة العضلية وبالتأكيد لا عقل لكنّنا نحبّهم |
a força Aérea só foi formada na I Guerra Mundial. | Open Subtitles | القوة الجوية لم تشكل إلا بعد الحرب العالمية الأولى |
Suspeito em movimento, 3º andar. Usem a força se for preciso. | Open Subtitles | المشتبه يتحرّكِ،، بالطابق الثالث إستخدموا القوة القصوى إذا تطلبَ الأمر |
Não queremos usar a "força letal", mas as coisas acontecem. | Open Subtitles | نحن لا نسعى لإستخدام القاتل القوة ولكن الأمور تحدث |
A pressão arterial mede a força do sangue a pulsar nas artérias. | Open Subtitles | إذ يقيس ضغط الدم القوة التي يندفع فيها الدم عبر الشرايين |
a força aqui, nesta casa, é maior que muitos traumas individuais. | Open Subtitles | القوة هنا في هذا المنزل أقوى بكثير من الصدمات الفردية.. |
Eu chego aos 123 metros, utilizando apenas a força muscular. | TED | أنا، أصل إلى 123 متر باستعمال قوة العضلات فقط. |
Estes aqui, são a força nuclear fraca, provavelmente a menos familiar. | TED | وهؤلاء الرفاق هنا، هم أضعف قوة بالنواة، ربما الأقل إلفةً. |
Eu disse-te que a salvava sem usar a força... | Open Subtitles | أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة |
Creio que todos podemos aprender com a força incrível que mostrou. | Open Subtitles | أعتقد أنه يُمْكِننا كلنا أَنْ نَتعلّمَ من قوتك التي تملكينها. |
Para mim, é a força para vencer os obstáculos que se me apresentam. | Open Subtitles | بالنسبه لى فهذه القوه لأحطم بها أى قيود التى يمكن قيدى بها |
Lembra-te que um Jedi sente a força fluir através dele. | Open Subtitles | تذكر, الجيدايّ يمكن أَن يشعر بالقوة تتدفق من خلاله |
Vai! Oh! Ele obtém a força de sua mãe. | Open Subtitles | أوه, إنه يحصل على قوته من أمه من هي أمه ؟ |
Só dá para abrir isso usando a força, cara... velocidade e impacto. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لفتح هذه الحقيبة هي باستخدام قوه التامه صدمة سريعه |
Provou a água salgada, sentiu a força das ondas. | Open Subtitles | تذوّق الماء المالح في فمه وشعر بقوّة الأمواج |
Posso chorar, como chorei, mas admiro a força daquelas crianças. | TED | قد أبكي كما فعلت ولكنني معجب بقوة هؤلاء الأطفال. |
Como sabemos a identidade de todos os barcos na base de dados, sabemos o seu tamanho, a sua tonelagem, a força dos seus motores, que tripulação existe a bordo. | TED | ولأننا نعلم هوية كل قارب في قاعدة البيانات، فإننا نعلم حجمه وحمولته وقوة محركه، وعدد طاقمه الذي يعمل على متنه. |
Quero que me bata com toda a força que puder. | Open Subtitles | اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه |
Hoje, digo-vos que sou muito adepta da psiquiatria mas muito contra a força. | TED | و أود أن أقول أنني اليوم أوافق الطب النفسي و لكنني ضد الإكراه |
a força da explosão deve tê-lo atirado para aqui, e é provavelmente por isso que ainda está vivo. | Open Subtitles | قوّة الإنفجار من القنابل الخفيفة قد فجّرتك إلى هنا على الأرجح، الأمر الذي يُرجّح سبب بقائك حيّاً. |
- A Academia era a força dele. | Open Subtitles | الأكاديمية كَانتْ قوّتَه. |