Conseguimos cativar a nova geração de uma forma totalmente diferente. | TED | نحن قادرون على جذب الجيل الجديد بطريقة جديدة تماماً |
Eu era o primo Oliver da série "A família Krosoczka", a nova criança que apareceu do nada. | TED | كنت مثل ابن العم أوليفر لمسرحية سيتكوم لعائلة الكريزوسكا، الطفل الجديد الذي ظهر من العدم |
Tens de romper com a tua antiga vida para a nova começar. | Open Subtitles | اقضى عليه.انت يجب ان تنتهى من حياتك القديمة لبدء حياتك الجديده |
Espero que aprove a nova decoração dos quartos, senhora. | Open Subtitles | أتمنى أن تعجبكِ التغييرات الجديدة فى هذة الغرف |
Eu colocaria em risco a minha única chance chegar a nova Holanda. | Open Subtitles | أود أن يعرض للخطر لي فقط فرصة للوصول الى نيو هولاند. |
Vou levá-lo à delegacia onde será levado por um oficial da Louisiana, e levado de volta a nova Orleans e à forca. | Open Subtitles | أنا أخذك إلى مقر الجوالة حيث مارشال لويزيانا سوف يستلمك يرجعك إلى نيو أورليانز وحبل المشنقة |
escritórios intermédios e interfaces. O que acontece é que, à esquerda, temos mais complexidade, a nova complexidade do negócio. | TED | ما الذي يحدث فعلاً من الناحية الأخرى، هو أن لديك تعقيد أكثر، التعقيد الجديد في الأعمال التجارية. |
E se o divórcio estava embrenhado de vergonha, hoje, a nova vergonha é escolher ficar quando podemos sair. | TED | واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد |
Sabemos que, região após região, o relacionamento é a nova realidade. | TED | لأننا نعرف أن في المنطقة بعد المنطقة، الارتباط هوالواقع الجديد. |
Primeiro, o teu escritório vai ser a nova sala de reuniões. | Open Subtitles | أولا كان علينا تحويل مكتبك القديم الى غرفه الأجتماعات الجديده |
Já havia tempo para aperfeiçoar a nova economia de guerra. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتطبيق الخطه الجديده والفعاله لأقتصاد الحرب واسعة النطاق |
É a nova garota, claro... acho que não é espanada há algum tempo. | Open Subtitles | لابد أنها الفتاه الجديده بالطبع لكني أرى أنه لم يُنظف منذ مده |
Deve cá estar hoje com a nova namorada dele. | Open Subtitles | كان مفترضاً أن يكون هنا بصحبة صديقته الجديدة |
a nova rapariga pode ser aceite pelos que são como ela. | Open Subtitles | والبنت الجديدة يُمْكِنُ أَنْ تتلائم مَع الناس الذين مثلها تماماً. |
A velha ordem falece e a nova ordem chega. | Open Subtitles | الاوامر القديمة تذهب , و الجديدة سوف تأتى |
Estás morto neste cais e em todos os cais... desde Boston a nova Orleães. | Open Subtitles | انت ميت فى هذا الشاطىء وكل الشواطىء من بوسطن الى نيو اورلينز |
E então levou-a a nova Jersey e pô-la, ao que ele dizia ser o maior teste a que o amor deles estaria sujeito: | Open Subtitles | لذا هو أَخذَها للبيت إلى نيو جيرسي ووَضعَها خلال الذي يدعوه الإختبارَ الأكبرَ الذى سوف يقابل حبهم: |
Mas aceitar essas memórias dolorosas pode levar a nova sabedoria e introspeção, e a conhecer o lado bom que nos sustenta. | TED | لكن إحتضان تلك الذكريات المؤلمة يمكن أن يؤدي إلى رؤىً جديدة والمزيد من الحكمة، لإيجاد ذلك الخير الذي يقويك. |
Oh, esta é a nova província da Petoria. Eu chamo-lhe "Johio". | Open Subtitles | هذه أجدد مقاطعة لـ"بيتوريا", أطلقت عليها "جوهايو" |
O Cats foi a segunda pior coisa que aconteceu a nova Iorque. | Open Subtitles | لان القطط أسوأ ثانى شيءِ حَدثَ لمدينة نيويورك. |
Vamos beber uns copos e acabamos num barco para a nova Escócia. | Open Subtitles | تخرج لشرب البيرة وينتهي بك الأمر في مركب إلى نوفا اسكوتشيا |
Devem chegar a nova York antes 01h. | Open Subtitles | بحث ينبغي ان تكونا في نيو يورك عند الواحدة |
- para a nova base lunar. - Que base lunar? | Open Subtitles | لقاعدةِ القمرِ الجديدةِ ما هى قاعده القمر ؟ |
A Sra. Chow é a nova proprietária do Bed Breakfast. | Open Subtitles | الآنسة. الطعام المالكُ الجديدُ المنام والفطورِ. |