A decisão mais importante que está prestes a tomar, Tom, é se vai ser um homem rico ou um homem pobre. | Open Subtitles | القرار المهم أن تحتاج إلى أن تأخذ الآن، توم، هو ما إذا كنت غنيا أو تكون إرادة رجل فقير. |
Pensamos que estamos a dar grandes passos e a tomar a iniciativa. | Open Subtitles | هل تعتقد أنك تحرز تقدما. هل تعتقد أن تأخذ زمام المبادرة. |
Já reparei que não tens andado a tomar os antidepressivos. | Open Subtitles | لا حظت أنك لم تكن تتناول مضاد الاكتئاب خاصّتك. |
Comecei a tomar um fármaco chamado Paxil ou Seroxat, é a mesma coisa com nomes diferentes em países diferentes. | TED | فبدأت أتناول دواءً يُسمى إما باكسيل أو سيروكسات، فهو نفس الدواء ولكن يختلف اسمه من بلد لآخر، |
Talvez, só esteja a tomar um café com uma amiga. | Open Subtitles | رُبّما ، يتناول مُجرّد فنجاناً من القهوة مع صديقة |
E começas tu outra vez. Sempre a tomar o partido de outra pessoa. | Open Subtitles | .. ها أنتي مجدداً ، دائماً تأخذين جانب شخص آخر |
Vá lá, já não basta ter de usar este chapéu ridículo e agora tenho de te ver a tomar umas drogas falsas. | Open Subtitles | بربك، يكفي سوءاً أنك جعلتيني أرتدي هذا اللباس السخيف الآن علي أن أشاهدك تتعاطين مخدرات مزيفة |
Talvez seja por isso que estás a tomar comprimidos, para te protegeres de mim. | Open Subtitles | ربما لهذا أنت تأخذ الأقراض لتحمي نفسك مني |
Como não se parece muito com o Voskov excepto na constituição, estará a tomar duche. | Open Subtitles | بما أنك لا تشبه فوسكوف كثيراً إلا ببنية الجسم الإجمالية فسوف تأخذ دشاً |
Leve a Sra. McCasslin a tomar ar. | Open Subtitles | لما لا تأخذ السيدة مكسلن للخارج ، من أجل الهواء؟ |
Sereia. Vejam. A sereia a tomar um banho. | Open Subtitles | عروسة بحر، تفحص هذا، إثارة مائية، عروسة بحر تأخذ حماماً، لن تصدق ما تراه عينيك |
É muito importante que ela continue a tomar as pílulas. | Open Subtitles | من المهم جداً أن تتناول الحبوب التي أعطيتها إياها |
Estão a tomar um ou dois novos medicamentos. Sentem-se um pouco esquisitos. | TED | أنت تتناول دواء، دواء جديدا أو اثنين، وتشعر بشعور غريب. |
Estava a tomar o pequeno almoço.... Acho que dois ovos fritos, tostas | Open Subtitles | كنت أتناول الفطور في الصباح أعتقد إنه كان بيضتين مقلّيتين |
- Sim. Estou a tomar café com um edifício de Harvard. | Open Subtitles | أنا أتناول القهوة مع بناية هارفارد حقيقية |
Partamos do princípio, por momentos, que vocês estão a tomar um medicamento. | TED | دعني لدقيقة أفترض أن جميعكم يتناول الدواء. |
Estás a tomar medicamentos para ajudar-te com isso? | Open Subtitles | هل تأخذين وصفةً طبيّة لتساعدكِ على ذلك ؟ |
Estás a tomar medicamentos, por isso o balão não acusa nada. | Open Subtitles | تتعاطين الحبوب لذلك السبب اختبار التنفس نظيف |
Meritíssimos, se ela anda a tomar droga, afecta a sua credibilidade. | Open Subtitles | لسيادتكم , إذا كانت تتعاطى مخدر فإنها تفقد مصداقيتها كشاهدة |
Estás a tomar ecstasy, quem sabe o que mais! | Open Subtitles | زاين. كنت تتناولين العاشر ومن يدري ما آخر |
Por isso, trepei de volta para a cápsula e tentei desesperadamente assegurar-me de que estava a tomar a decisão certa. | TED | لذلك صعدت مرة أخرى للكبسولة و حاولت بإستماتة أن أتأكد أنني أتخذ القرار الصحيح. |
Eu não me drogo. Quando foi que me viste a tomar drogas? | Open Subtitles | أنا لا أتعاطى المخدرات متى رأيتني أتعاطاها؟ |
Estávamos a tomar chá e havia um prato com bolinhos. | Open Subtitles | كنا نتناول الشاي و كان هناك طبق كعك صغير |
Não pude deixar de reparar que está a tomar quinina. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ أَنْ يُساعدَ لكن المُلاحظةَ أنت تَأْخذُ كينينَ. |
Com toda a veemência. Por que estás a tomar decisões editoriais? | Open Subtitles | ــ بكل حماس ــ لمَ تتخذ قرارات التحرير في مجلتي؟ |
Levam-me aos médicos e tentam obrigar-me a tomar comprimidos. | Open Subtitles | لقد أخذوني للأطباء وحاولا إجباري على تناول الحبوب |
Acha que estás a tomar o partido da tua mãe e precisa do teu apoio, porque quer que ela seja internada de vez. | Open Subtitles | انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة |