Para continuar a ter uma relação sexual com a Penny tenho de abdicar de tudo em que acredito? | Open Subtitles | من أجل الحفاظ على علاقتي الجنسية مع بيني علي أن أتخلى عن كل ما أؤمن به؟ |
Se acreditasse que estavas mesmo pronto a abdicar de filhos, eu correria para os teus braços e não largaria mais. | Open Subtitles | إذا كنت أعتقد بأنك حقاً مستعد أن تتخلى عن أمر الإنجاب لكنت ركضت إليك وضممتك ولم أطلقك أبداً |
abdicar de algo que amas para um bem maior. | Open Subtitles | التخلّي عن شيء تحبه من أجل هدف أسمى |
... quandodeiàluz ostrigémeos do meu irmão e tive de abdicar deles. | Open Subtitles | أتذكّر عندما أنجبت التوائم الثلاثة لأخي... ووجب أن أتخلّى عنهم. |
Ouvi algumas propostas animadoras, na última semana, mas serei obrigado a abdicar dessas oportunidades, por causa da vossa mediocridade. | Open Subtitles | لقد سمعت ان بعضهم متحمس خلال الاسابيع الماضية و لكنني سأضطر للتخلي عن هذه الفرص بسبب ردائتك |
Porque está disposta a abdicar de tudo em que acredita por ti. O que hei de fazer? | Open Subtitles | وسبب استعدادها للتخلّي عن كلّ مبادئها من أجلكَ |
Vamos só pôr a hipótese, e é só uma hipótese, de qual estarias disposto a abdicar? | Open Subtitles | حسنا، تعرف، لأجل الجدال فقط، إفتراضيا. أي منهم كنت ستتخلى عنه |
Deves ser muito estúpido para querer abdicar de um emprego assim. | Open Subtitles | هل اصبحت مجنون لهذه الدرجة ان ترغب بترك عمل كهذا |
Vai abdicar de uma das seis páginas das Cheerios e vai dá-la ao Glee em troca de nada. | Open Subtitles | سوف تتخلين عن أحد صفحاتك الست للمشجعات و تعطينها لنادي غلي |
- É um exílio honroso, Sire. - Tudo o que podeis fazer é abdicar. | Open Subtitles | نفى مشرف ، سيدى كل ما يمكنك عمله هو التنازل عن العرش |
Está na altura de eu começar a abdicar de pacientes. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الذي بدأت فيه بالتخلي عن المرضى |
Um que não queria abdicar do trono de rei da coca. | Open Subtitles | منافس لم يكن يرغب في التنازل عن عرشه كملك الكوكايين |
Depois de vocês terem vindo para cá, alguém tinha de ajudá-los a criar a família, por isso, tivemos de abdicar de certas coisas. | Open Subtitles | حسناً بعد ان انتقلت ورايموند الى هنا على احدهم ان يساعدكما بتربية العائلة لذا اضطررنا للتنازل عن بعض الاشياء |
Porque haveria de abdicar isso por quem não quer saber de mim? | Open Subtitles | لمَ قد أتخلى عن ذلك من أجل قطعة قمامة لايهمها أمري؟ |
Reparem, eu não estou a abdicar da noção de que as nossas instituições podem tornar-se mais humanas. | TED | تذكروا, أنا لا أتخلى عن فكرة أن تكون مؤسساتنا أكثر إنسانية |
Mestre, deveis abdicar do corpo antes que o coração pare. | Open Subtitles | يا سيدي. يجب عليك أن تتخلى عن الجسد قبل أن يتوقف القلب |
Podes abdicar das tuas responsabilidades de pai, | Open Subtitles | يمكنك أنت أن تتخلى عن كل مسئولياتك كوالد |
Tens de abdicar de muita coisa. | Open Subtitles | لأنّ عليكَ التخلّي عن الكثير، أقصد أنّ لديّ وظيفة محترمة كما تعلم |
Achais que vou abdicar da minha moeda de troca antes de receber algo em troca? | Open Subtitles | أتتوقّعين أنْ أتخلّى عن ورقة ضغطي قبل أنْ أتلقّى أيّ شيء بالمقابل؟ |
O povo chinês está disposto a abdicar de certos direitos. | TED | الصينيون على استعداد تام للتخلي عن بعض الحقوق. |
Tens até ao pôr-do-sol de amanhã para abdicar do trono. | Open Subtitles | أمهلكِ حتّى المغيب غداً للتخلّي عن العرش |
Esta boneca vingadora tem um corpo humano, achas que vai abdicar dele, facilmente? | Open Subtitles | دمية الإنتقام تلك التي إمتلكت جسم إنسان.. أتعتقد إنها ستتخلى عنه بهذه السهولة؟ |
Mas talvez seja bom abdicar da declaração. | Open Subtitles | لكن ربما عليك التفكير بترك موضوع التصريح |
Eu sei que pensas que já tens tudo planeado, mas até segurares esse bebé nos teus braços, não fazes ideia do que estás a abdicar. | Open Subtitles | و اعرف انك تظنين أنك فكرت بعمق بهذه المسألة لكن حتى حملك لذلك الطفل بين ذراعيك ليس لديك فكرة عما تتخلين عنه |
Primeiro Ministro, perdão por ligar tão tarde, mas a rainha acaba de abdicar. | Open Subtitles | رئيس الوزراء,آسف لاتصالي في هذه الساعة المتأخرة ولكنني أخشى أن الملكة قد تنازلت عن العرش |
E como só podemos escolher uma das duas opções, também temos de considerar o seu custo de oportunidade, ou seja, o que perdemos ao abdicar da outra opção. | TED | ولأننا سنختار خياراً واحداً فقط، يجب علينا أن نأخذ بعين الاعتبار تكلفة الفرصة، أو ما سنخسره بالتخلي عن الخيار الثاني. |
Estava pronto a abdicar de tudo, mas tu disseste-me que querias que voltasse a treinar. | Open Subtitles | كنت مستعداً للتنازل عن كل هذا لكنك وقفت هنا واخبرتني بأنك تريدني ان اتدرب مرة أخرى |
Portanto, talvez queiram abdicar das sanduíches com massas, sushi, burritos, "donuts", hambúrgueres. | TED | فربما تريد أن تتخلي عن أكل الباستا والسوشي و بيتا بوريتو والكعك المحلى و سندويتش البرغر |
Se abdicar desse direito, qualquer coisa que diga poderá ser usada contra si. | Open Subtitles | إذا تخلّيت عن ذلك الحقّ، فأيّ شئ تقوله قد وسوف يستخدم ضدّك |