"abro" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفتح
        
    • سأفتح
        
    • افتح
        
    • بفتح
        
    • فتحت
        
    • أفتحه
        
    • سأجيب
        
    • أفتحها
        
    • وأفتح
        
    • سأفتتح
        
    • سأفتحها
        
    • سافتح
        
    • سأفتحه
        
    Santo Deus, abro a boca e toda a gente fica inteligente. Open Subtitles ، يا إلهي . عندما أفتح فمي يصبح الجميع أذكياء
    Por outras palavras, quando abro a porta, se a maçaneta estiver normal, significa que alguém esteve no meu quarto. Open Subtitles لذا عندما أفتح الباب إذا ارتفع المقبض بقدر ما أمكن ذلك يعني بأن أحداً كان في غرفتي
    Mas já não abro o portal para o mundo espiritual. Open Subtitles ولكنَّني لم أعد أفتح المنفذُ لعالمِ الأرواحُ بعد الآن
    Supõe, em vez disso, que eu te abro essa grande barriga. Open Subtitles إفترض , بدلاً من ذلك , إنني سأفتح بطنك الثمينه
    Queria viver e passar para esse mundo de ficção. — abro sempre as portas dos armários das pessoas. (Risos) Entrei no armário do namorado da minha mãe, e não havia lá dentro nenhuma terra mágica. TED تمنيت ان أعيش في العالم الخيالي، اريد فقط ان افتح خزانات ملابس الناس. حتى خزانة صديق أمي، ولم تكن هناك ارض سرية سحرية.
    Às 7:45 da manhã, abro as portas de um edifício dedicado à construção, mas só me deita abaixo. TED في الـ 7:45 صباحا, أقوم بفتح أبواب لمبنى أن تهب نفسك لبناء لا يجعلني إلا منهارا
    Está cansada, senhora. abro a janela para si. Open Subtitles أنتِ مجهده ، يا سيدتى لقد فتحت النافذة لكِ
    Eu chego à loja às 8h, abro às 9h. Open Subtitles فأنا أنزل الى المتجر فى الثامنة و أفتحه فى التاسعة
    Agora, quando abro os olhos, a minha casa está tão silenciosa. Open Subtitles أمّا الآن عندما أفتح عينيّ .أجد الهدوء مخيمًا على منزلي
    Eu abro a janela. Passa-o tu para dentro. Open Subtitles . سوف أفتح النافذة . إذهب للخلف وناولنى إياه
    Desculpe, mas nunca abro a porta a estranhos depois do escurecer. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    À meia-noite e vinte e oito minutos, abro a segunda gaveta da minha secretária, Open Subtitles في الساعة الثانية عشرة و 28 دقيقة أفتح الدرج الثاني من يمين المكتب
    abro a porta e ela desmaia. Open Subtitles أفتح الباب بالنسبة للمرأة ، وقالت انها النحيلون.
    Segunda de manhã. 6:45, eu abro as portas. Open Subtitles صباح الإثنين، السابعة إلا الربع أفتح النوافذ
    Tenho esta sensação horrível que um dia destes da semana, talvez abro a mala do carro, ou o meu armário e: "Cu-cu!". Open Subtitles أنا عندي هذا الشعور الفظيع الذي الإسبوع القادم أو غدا، أنا سأفتح صندوق سيارتي أو حجرتي، و بيكابا
    Não, trata do arroz e eu abro a porta. Open Subtitles , لا , أحضري أنتِ الأرز , و أنا سأفتح الباب , و يا جماعة , اسمعوا
    - Eu abro. - Nem penses, não te mexas. Open Subtitles ــ سأفتح أنا ــ كلا، إيّاك أن تتحرّك
    abro os olhos e tenho uma experiência que descrevo como um tomate vermelho a um metro de distância. TED أنا افتح عيني وأختبر ما أصفه بطماطم حمراء على بعد متر
    Mais depressa abro uma loja de cereais, espécie de anão! Open Subtitles نحن سنعمل سوياً عندما افتح دكان للحبوب ايها الجني الخبيث
    Por isso, quando abro uma garrafa, as moléculas de álcool espalham-se no ar, porque o álcool é uma substância muito volátil. TED حتى عندما أقوم بفتح الزجاجة، جزيئات الكحول وسوف تنتشر في الهواء، وذلك لأن الكحول مادة متقلبة للغاية.
    Eu abro o meu coração e tu não te podias importares menos. Open Subtitles لقد فتحت لك قلبي وأنت لم تهتم ولو قليلاً
    Ok, então fazemos assim... tu vais fazer uma chávena de chá para ti, eu abro, e se fôr só papeis, eu digo-te. Open Subtitles حسنا ماذا عن هذا اذهبي و اصنعي لنفسك كوبا من الشاي سوف أفتحه و ان كان مجرد أوراق سأخبرك؟
    Certo, eu abro a porta. Open Subtitles حسناً, سأجيب على الباب
    abro uma garrafa de vinho, vejo a récita e choro. É horrível. Open Subtitles أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف
    Conto até 3, abro a porta e vamos. Open Subtitles أعد حتى ثلاثة وأفتح الباب ونمضى إلى الخارج
    abro com o peão para C4. Open Subtitles سأفتتح اللعبة بتحريك البيدق إلى المربّع "ج4"
    Quero que saiba que só a abro para ver se encontro uma morada. Open Subtitles أنا اعلمك فقط لأني سأفتحها في محاولة لمعرفة عنوانك
    Eu abro a porta e deixo o tabuleiro. Open Subtitles ثم سافتح الباب واترك الطبق لك بالداخل
    - Enquanto o Harvey jogava bilhar. - Espera aí. Eu abro. Open Subtitles ـ عندها كان هارفي يلعب البلياردو ـ انتظر لحظة ، سأفتحه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus