Paralisei o Senado com processos burocráticos, não terão escolha a não ser aceitar o vosso controlo do sistema. | Open Subtitles | لقد جعلت المجلس يقع فى مشاكل الإجراءات لن يكون أمامهم خيار غير قبول سيطرتكم على النظام |
É material militar, por isso, temos de aceitar o que nos dão. | Open Subtitles | لها طلبات عسكرية وعلى المرء قبول ما يعطونه له .. ؟ |
É difícil aceitar o fim quando estamos quase lá. | Open Subtitles | من الصعب تقبل النهاية عندما تكونين قريبة جداً |
Mas o advogado dela disse-lhe para aceitar o acordo. | Open Subtitles | حتى أن محاميها الخاص أخبرها أن تقبل الصفقة |
Dizemos que só lhe devolvemos os comprimidos se aceitar o acordo. | Open Subtitles | و نخبره أن الطريقة الوحيدة لاستعادة الحبوب هي بأن يقبل |
Quando conheceres a agonia de mil mortes, ficarás feliz por aceitar o meu conselho. | Open Subtitles | عندما ترين تألم ألف جثة عندها ستكوني سعيدة لقبول مشورتي |
Posso aceitar o meu castigo, mas antes quero dar-lhes... um pequeno conselho. | Open Subtitles | أستطيع تقبّل عقابى لكن أولاً، أريد أن أعرض عليكم بعض النصائح |
Estava presente um imã que deixou claro que a religião delas era errada, que o único caminho era aceitar o Islão e casar-se com um muçulmano. | TED | كان الإمام حاضرًا أوضح أن دينهم كان خطأ، والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام والزواج من رجل مسلم. |
Pode aceitar o meu dinheiro. É dinheiro bom, apesar de ser meu. | Open Subtitles | بإمكانك قبول أمولى، سيدة ويلكس إنها أمول جيدة حتى وأن كانت مني |
Não posso aceitar o testemunho de fantasias, de três crianças. | Open Subtitles | لا يمكنني قبول شهادة غير مؤكدة من خيال ثلاثة أطفال |
Acho que não podia aceitar o facto de que uma mulher se formaria no treino de jacto e ele não. | Open Subtitles | لا أعتقد انه تمكن من تقبل حقيقه أن امرأه كانت ستنتقل للتدرب على قياده الطائرات النفاسه وهو لا |
É escolha sua não aceitar o medicamento para o tétano, mas tenho de o informar que se se espalhar pode morrer. | Open Subtitles | سيدي، من حقّك أن لا تقبل بلقاح الكزاز، لكن عليك أن تعرف بأن الكزاز في المراحل النهائية قد يقتلك. |
Tens de o fazer aceitar o acordo. Um acordo que o prejudique. | Open Subtitles | جعله يقبل بطلب الاعتذار هو الخدعة الاتفاق الكبير سيؤذيه وسيكلفه المال |
Felizmente, quase toda a gente decide aceitar o prémio. | TED | لحسن الحظ بالنسبة لنا، الجميع تقريبا من الذي عرضت عليه الجائزة يقرر أن يقبل. |
- Tens de aceitar o que aconteceu. | Open Subtitles | بأنك من الضروري أن تعمل طريق بحث لقبول الذي حادث. |
Ajudou-me a aceitar o que sou realmente. Estou grato por isso. | Open Subtitles | لقد ساعدتني على تقبّل شخصيّتي الحقيقيّة، وأنا ممتنّ لذلك |
Vou ter com o promotor hoje à noite e aceitar o acordo. | Open Subtitles | سأذهب إلى المدّعي العام الليلة و سأعقد صفقة لتخفيف الحُكم. |
Não para contrariar o cancro, mas porque estávamos a aprender que viver intensamente significa aceitar o sofrimento. | TED | ليس بالرغم من المرض، بل لأننا كنا نتعلم أن الحياة بشغف تعني أن تتقبل الألم. |
Mais tarde nessa noite, foi persuadido a aceitar o seu prêmio e comunicou que finalmente tinha concluído a sua invenção para transmitir energia sem fios. | Open Subtitles | في هذه الليله استطاعوا اقناع تيسلا بقبول الجائزه , وأعلن انه اخيرا انجز اختراعه لبث الطاقه لاسلكيا |
Vá lá, mãe, sabes porque não posso aceitar o prémio. | Open Subtitles | بالله عليك يا أمي تعرفين سبب عدم قبولي الجائزة |
Suporte da economia. Não vou aceitar o emprego, está bem? | Open Subtitles | عمود الإقتصاد أنا لن أقبل هذه الوظيفة ، حسناً؟ |
Queremos aceitar o seu diagnóstico, Doutor e estamos gratas por tudo o que fez... | Open Subtitles | نود الموافقة على تشخيصك يادكتور ونحن ممتنون لكل ما قمت بفعله |
Posso aceitar o conceito pré-existente de "normal" -- que normal é bom e qualquer coisa fora da definição limitada de normal é mau. | TED | إما أن أتقبل الفكرة القائمة على أن الطبيعي هو الجيّد، وأن أي شيء عدا ذلك النطاق الضيق لتعريف الجيد يعتبر سيئاً. |
Acho que está na hora de aceitar o facto de que ela desapareceu e seguir em frente. | Open Subtitles | أعتقد أنه حان الوقت لأقبل حقيقة أنها قد رحلت وتابعت حياتها |
Se aceitar o trabalho, ainda vou ter acesso ao Hospital, vamos ver-nos. | Open Subtitles | تعلمين، لو قبلت الوظيفة، ستظل لدي امتيازات في المستشفى. ستشاهدينني في المكان. |
Passei 18 anos a aceitar o facto de a minha mãe estar morta. | Open Subtitles | قضيت 18 سنة متقبلاً واقع موت أمّي |