Larry, Acompanha, por favor, Ms. Weaver ao meu escritório. | Open Subtitles | لارى , من فضلك رافق السيدة ويفر لمكتبى , شكراً لك |
Acompanha a enfermeira lá abaixo. | Open Subtitles | رافق الممرضة الليلية هذه إلى الطابق السفلي. |
Acompanha estes homens á cidade. | Open Subtitles | رافق هولاء الرجال إلى المدينة. |
Acompanha a Sra. Stanton lá dentro? | Open Subtitles | هل لك ان ترافق السيدة ستانتون الى الاعلى ؟ |
Também, em todo este tempo, nunca demonstraste a intoxicação que Acompanha um novo amor. | Open Subtitles | كما أنك أيضاً، في كل المرات التي واعدتي بها أحداً، لم تتباهي أبداً بأي تلميح عن إحساس بالنشوة الذي يرافق الحب الجديد |
Toda a gente que me Acompanha entende isso, que toda a minha comédia vem de um lugar verdadeiro. | Open Subtitles | الجميع أن يرافقني يعرف أن كل ما عندي من الكوميديا يأتي من مكان حقيقي. |
Ele a Acompanha em vôos através da floresta, e, em momentos apropriados, fortifica sua relação com ela com alguns presentes sensatos. | Open Subtitles | فإنه يرافقها بالطيران عبر الغابة وفيلحظاتمناسبة، يوطد علاقتهما بعدة هدايا حكيمة. |
E graças à descarga electromagnética que a Acompanha... qualquer tecnologia mais avançada que, digamos, um motor a vapor, vai deixar de funcionar. | Open Subtitles | وبفضل النبض الكهرومغناطيسي المرافق... أيّ تقنية أكثر تقدمًا من، قولوا، المحرك البخاري... ببساطة ستتوقّف عن العمل. |
Teal'c, Acompanha o nosso convidado à sala de reuniões. | Open Subtitles | (تيلك)، رافق ضيفنا من فضلك إلى غرفة الاجتماعات |
Por favor Acompanha estas coisas para fora do restaurante. | Open Subtitles | رافق رجاء هذه المخلوقات خارج المطعم |
Continua a andar Lary. Acompanha aqui o velhote. | Open Subtitles | تابع المشي يا "لاري" رافق هذا العجوز |
- Stevie, Acompanha o Dr. Goebel. | Open Subtitles | ـ (ستيفي), رافق الدكتور (غويبل) إلى الخارج. |
Acompanha a chefe de volta à sua casa. | Open Subtitles | رافق الرئيسة إلى مسكنها. |
Nick, Acompanha este tipo à porta. | Open Subtitles | رافق هذا الشخص للخارج يا (نيك) |
Anakin, Acompanha a Senadora até ao seu planeta Naboo. | Open Subtitles | آناكين)، رافق السيناتور) "إلى كوكبها الأم..."نابو |
Bulkhead, Acompanha Miko a casa. | Open Subtitles | بالكهيد! رافق ميكو للمنزل. |
E sobretudo, o óxido nítrico é uma força poderosa para eliminar a inflamação que Acompanha essa placa. | Open Subtitles | و اﻷكثر أهمية، إن حامض النتريك هو قوّة فاعلة ﻹزالة اﻹلتهابات التي تبدو بأنّها ترافق هذه الترسّبات. |
Harry, Acompanha a Sra. Rogers ao carro. | Open Subtitles | هاري لماذا لا ترافق السيده روجيرز لسيارتها |
Consegue pensar na emoção que Acompanha isso? | Open Subtitles | أيمكنك التفكير في الإحساس الذي يرافق ذلك؟ |
-Que Acompanha o filet mignon? | Open Subtitles | -ماذا يرافق طبق فيليه اللحم؟ |
A minha sombra sempre me Acompanha. Por vezes à minha frente. Por vezes atrás de mim. | Open Subtitles | ظلّي دوماً يرافقني أحياناً أمامي وأحياناً خلفي |
Ele não me Acompanha, quer trabalhar. | Open Subtitles | . لن يرافقني.. يريد أن يعمل. |
Sabem, ele ainda a Acompanha até à escola todas as manhãs, e, depois, vai buscá-la. | Open Subtitles | تعلمون، لا يزال يرافقها إلى المدرسة كل صباح و يرجعها من المدرسة |
Ouvi dizer muito bem da loção que o Acompanha. | Open Subtitles | سمعت أشياء رائعة عن الغسول المرافق. |
Creio que é o seu irmão que o Acompanha, correto? | Open Subtitles | أعتقد أنه أخوك من يسافر معك أليس كذلك؟ |