Pelo contrário, nós acreditamos nestas histórias porque estamos inclinados a acreditar nelas, e estamos inclinados a acreditar nelas porque temos muito medo da morte. | TED | بالرغم من ذلك نحن نؤمن بهذه القصص لأننا متحيزين لكي نؤمن بها, نحن أيضًا متحيزين كي نؤمن بها لأننا نخاف الموت بشدة. |
acreditamos que o mercado é este pote mágico que obedece a um simples comando: "Faz mais dinheiro!" | TED | نؤمن بأن الأسواق هي هذا الوعاء السحري تمتثل لأمر واحد فقط: جني المزيد من الأموال. |
Bem, acreditamos que é uma técnica a que chamamos "reformulação moral", e estudamos isso numa série de experiências. | TED | حسنًا، نحن نعتقد أنه أسلوب نطلق عليه إعادة الصياغة الأخلاقية، وقمنا بدارستها في سلسلة من التجارب. |
acreditamos que alguém aqui fez uma investigação falsa fora do seu escritório. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنّ أحدهم كان يجري تحقيقا مزيّفا من هذا المكتب. |
acreditamos que sua filha foi levada por alguém da região. | Open Subtitles | نظن ان ابنتك اختطفت من قبل احدهم في الشارع |
Um Mosqueteiro é o acusado. acreditamos que seja inocente. | Open Subtitles | يقف أحد الفرسان إزاء جريمته ونعتقد أنه بريء |
Isto não tem nada a ver com o que acreditamos. | Open Subtitles | لا يتعلق الأمر بما أصدق ولا بما نصدق كلنا |
acreditamos que isto poderá proporcionar os avanços de que precisamos para fazer da malária História através da vacinação. | TED | ونحن نؤمن أن ذلك يمكنه تحقيق الاختراقات التي نحتاجها لنجعل الملاريا من التاريخ عن طريق اللقاح. |
acreditamos que ele os tenha recrutado para uma importante conspiração criminosa. | Open Subtitles | نحن نؤمن انه يمددهم بالعون من أجل مؤامرة اجرامية عظيمة |
acreditamos que o filho não deve sofrer a iniquidade do pai. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأن الإبن لا يجب أن يتحمّل آثام والده |
Eu disse que não acreditamos no sexo antes do casamento. | Open Subtitles | اقول, نحن نؤمن بانة لا يوجد جنس قبل الزواج |
acreditamos que Deus diz o que acredita e acredita no que diz. | Open Subtitles | نحن نؤمن ان الرب يقول ما يعنيه و يعني ما يقوله |
acreditamos que estão à espera de transporte para a China. | Open Subtitles | نحن نعتقد انهم في إنتظار وسيلة نقلهم إلي الصين |
acreditamos que os juízes e o advogado oficioso são preconceituosos contra nós. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن القضاة ومحامي ماركو الذي عيّنته المحكمة يتحيزون ضدّنا. |
acreditamos que um dos sacanas se afirma como um refém. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأن آحد الخاطفين يتظاهر بأنه أحد الرهائن |
acreditamos que está pelas vizinhanças de Lockeford e as cidades em redor. | Open Subtitles | نظن حاليا انه في المساحات الفارغة بين لوكفورد و المدن المجاورة |
As suas escritas não são profundas e, apesar da sua capacidade, não acreditamos que ele tivesse tido muita educação. | Open Subtitles | كتاباته ليست بنفس العمق و بغض النظر عن فهمه للقراءة فنحن لا نظن انه حظي بتعليم موسع |
acreditamos também que estes ecrãs de forma dinâmica podem mudar a forma de colaboramos remotamente com as pessoas. | TED | ونعتقد أيضاً أنه يمكن لعروض هذه الأشكال الفعالة أن تغير حقاً الطرق التي يمكننا فيها التعاون مع الناس عن بعد. |
Mas, no íntimo, não acreditamos totalmente nisso. | TED | ولكن في قلوبنا، نحن لا نصدق ذلك تماماً. |
Nós acreditamos, mas mais ninguém vai acreditar. | Open Subtitles | نحن نصدقك يا تيلك ، ولكن لن يصدقك أحداً آخر |
acreditamos que o suspeito o observava há algum tempo. | Open Subtitles | نحنُ نعتقدُ بأنَّ المشتبهُ بهِ كان يتلصصُ عليكـ |
Mas pela sua fé na Michelle... e porque acreditamos que é um bom professor... nós a entrevistaremos. | Open Subtitles | لكن بسبب إيمانِكَ في ميشيل ولأننا نَعتقدُ انك معلّم جيد. سوف نمتحن ميشيل |
acreditamos que a corrida está prestes a fazer uma coisa diferente. | TED | ونحن نعتقد أن السباق محتدم للقيام بشيء بشكل مختلف. |
acreditamos que fará a análise científica apropriada. | Open Subtitles | عميلة سكالي نثق بانك ستجدين التحليل العلمي الانسب |
acreditamos que ele finalmente achou as coordenadas para a ilha, e vai para lá. | Open Subtitles | لدينا ما يدعونا للاعتقاد بأنّه وجد إحداثيات الجزيرة أخيراً، وأنّه يتّجه إليها مباشرة |
Mas nós realmente acreditamos que se desertarmos, é a decisão correta. | Open Subtitles | لكننا صدقنا بالفعل ان الذهاب الى "فيتنام" هو الشيء الصحيح |
acreditamos que ele ia sabotar e ser violento com os membros. | Open Subtitles | ولدينا سبب لنعتقد أنه كان سيخربها ويحدث عنفاً بين أعضاءها |
Porque será que só acreditamos nas coisas negativas que dizem de nós? | Open Subtitles | لماذا نصدّق فقط الأشياء السلبية التي تقال عنا؟ |
Não temos certeza do que aconteceu aqui, mas acreditamos ter sido atingidos por uma onda gigante. | Open Subtitles | لسنا متأكدين ما سبب كل هذا بالضبط. السبب المرجح الاكثر لدينا هو اننا اصبنا بما يعرف موجة كبيرة |