É que eu estive noiva de um tipo que Afinal era gay. | Open Subtitles | لا,الأمر فقط أنني كنت مخطوبة لشخص تبين فيما بعد أنه شاذ |
Afinal, não importa o quanto poderiam obter com a venda do diamante, se nunca conseguirem sair do deserto. | TED | في النهاية لا يهم ما ستكسبه من بيع الماس إذا لم تتمكن من النجاة في الصحراء. |
Afinal para que é que os humanos projectaram isto? | Open Subtitles | لماذا اخترع الانسان هذا الشيء على أية حال |
Afinal, quanto é que ganha? 50 mil, 60 mil por ano? | Open Subtitles | أعني, كم تجنين كشرطية خمسون أو ستون ألفاً في السنة؟ |
Afinal de contas, a educação é a busca da verdade. | Open Subtitles | لأن على أي حال التعليم هو البحث عن الحقيقة |
Naturalmente. Afinal, isto não é uma feira estadual. | Open Subtitles | هذا طبيعي مع ذلك أظن بأن هذا من المصلحة العامة |
Afinal não pode ir ao casamento da sua mãe. | Open Subtitles | إتضح لنا بأنه لا يمكنكِ الذهاب لزفاف والدتك |
Afinal, a ama sensual preferia a companhia de outras amas. | Open Subtitles | و تبين بان المربية الرائعة تفضل المربية الرائعة الأخرى |
Pensei que me tinha afogado, mas, Afinal, só estava a brincar. | Open Subtitles | ظننت انني غرقت و لكن تبين أنني كنت أتمارض فحسب |
Afinal, "febre das conchas" é uma doença a sério. | Open Subtitles | تبين أن حمى الرخويات هي حالة طبية واقعية. |
Sabes que este velho mundo é um grande lugar Afinal. | Open Subtitles | تعرف أن هذا العالم القديم هو رائعاً في النهاية |
Vais ver como este mundo é um lugar porreiro Afinal. | Open Subtitles | تعرف أن هذا العالم القديم هو رائعاً في النهاية |
Desculpem. Afinal sou capaz de ficar no tal pub. | Open Subtitles | آسف، أعتقد أني سأقصد تلك الحانة في النهاية |
Afinal por onde é que andas, às duas da manhã. | Open Subtitles | على أية حال أين أنت ؟ إنها الثانيه صباحاً |
Mas o que raio é que ela tem nestes sacos Afinal? | Open Subtitles | ماذا لديها في هذه الحقائب اللعينة على أية حال ؟ |
Afinal, ele é o génio que tornou os seus sonhos reais. | Open Subtitles | أعني بعد كل شيء أنه العبقري الذي حقق كل أحلامك. |
Afinal, se há alguém que compreende que por vezes é necessário fazer sacrifícios por um bem maior... | Open Subtitles | أعني ، إن فهم أحد أن التنازلات القصيرة الامد أحياناً يجب ان تتم لمصلحة الجميع |
Afinal de contas, os pais são sempre o fator mais importante. | Open Subtitles | على أي حال ، الأباء هم أهم موردين إلى المستشفى |
Afinal, pode precisar de inteligência além de músculos. | Open Subtitles | مع ذلك , ربما يحتاج الى العقل الى جانب العضلات |
Mas, Afinal, o dinheiro era uma necessidade absoluta para mim. | Open Subtitles | لكن إتضح أن المال هو حاجة ضرورية بالنسبة لي |
Mas Afinal, eram as TVs com o som alto. | Open Subtitles | ولكن أتضح أنها كانت تلفزيونات صوتها كان مرتفعاً. |
Afinal, foram os sentimentos que nos trouxeram até aqui, em primeiro lugar. | Open Subtitles | بعد كل ذلك, مشاعرنا هي التي جلبتنا هنا في المقام الاول |
- Então-- Isso não terminou tão mal Afinal, Sr. Segunda Chance. | Open Subtitles | هذا لم يكن سيئا بعد كل هذا يارجل الفرصه الثانيه |
Afinal talvez os dróides possam vir a ser soldados decentes. | Open Subtitles | ربما يمكنكم ان تكونوا جنود اشداء على كل حال |
Afinal, acendemos um fogo, e não percebemos nada da natureza. | Open Subtitles | بأي حال لقد أضرمنا ناراً، ونحن لا نعرف شيئاً عن الطبيعة |
Afinal, talvez me compreendas melhor do que eu próprio. | Open Subtitles | تبيّن أنّكِ تفهميني أكثر قليلًا ممّا أفهم نفسي |
Afinal, o teu pai bio só é metade gay. | Open Subtitles | أوه، اتّضح أنَّ والدكَ البيولوچي نصف مِثليّ فقط |
Afinal, Jimmy Stewart obstruiu durante duas bobinas de filme. | TED | ومع ذلك, ثرثر جيمي ستيورات طويلاً في بكرتين كاملتين. |