Faça um brinde ao meu marido enquanto bebe, seu pateta. | Open Subtitles | فقط قل نخبا لزوجي بينما تشرب وحدك ايها السخيف. |
Se algo acontecer ao meu sobrinho, arranco o coração dele! | Open Subtitles | إذا حدث أي شيء لإبن أخي سأنتزع قلبه |
E eu preferia morrer aqui... a ter de explicar ao meu filho que era um traidor cobarde. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك, لفضلت الموت هنا على أن أضطر لاشرح لإبني انني كنت خائنا جبانا |
Não vou faturar ao meu chefe. E a tua? | Open Subtitles | أنت لست بالمضحك وأنا لن أوجه المصاريف لرئيسي. |
Espero que vocês vão ao meu evento para caridade mais logo. | Open Subtitles | وآمل أن تكونوا هما القادمة حفل خيري لبلدي في وقت لاحق. |
Qual de vós vai sentar -se ao meu lado? | Open Subtitles | من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟ |
A primeira coisa que vou fazer é telefonar ao meu cirurgião plástico. | Open Subtitles | أول شئ سأفعلة في الصباح هو الاتصال بجراح التجميل الخاص بي |
Meu Deus. Acha que devia oferecer uma ao meu marido? | Open Subtitles | يا للهول أظن أنه علي أن أحضر واحدة لزوجي |
Sentia-o todas as manhãs ao fazer o pequeno-almoço ao meu marido. | Open Subtitles | كنت أشعر بهذا كل صباح و أنا أعد الإفطار لزوجي |
Sou muito dedicada ao meu sobrinho. | Open Subtitles | لقد كرست نفسي لإبن أخي. |
Deus nos livre, acontecesse ao meu sobrinho Wyatt, o que é que achas que a polícia faria para tentar descobrir quem era o culpado? | Open Subtitles | لا قدّر الله ، قد يحصل (لإبن أختي (وايت ما برأيك ستفعل الشرطة لتحاول أن تعرف من فعل هذا ؟ |
Dizia-o ao meu filho todas as noites quando ele era pequeno. | Open Subtitles | كنت أقول هذا لإبني كل ليلة عندما كان فتى صغير |
Pois assim que eu falar ao meu chefe não haverá volta atrás. | Open Subtitles | لأنه بمجرد أن أذكر هذا لرئيسي لن يكون هناك تراجع للوراء |
Coronel, nunca confunda as minha lealdades pessoais, com a minha lealdade ao meu país. | Open Subtitles | ايها العقيد لا تخلط ابداً بين ولاءتي الشخصية مع ولاءتي لبلدي |
Há espaço nesta mesa... se alguém se quiser sentar ao meu lado. | Open Subtitles | حسناً، هناك مكان بجانبي لو هناك أي شخص يريد الجلوس بجانبي |
Porque não pegam em 25 cêntimos? Telefonem ao meu advogado. | Open Subtitles | لماذا لا تأخذ بعض السنتات وتكلم المحامي الخاص بي |
Penso, cavalheiros, que podem deixar a solução ao meu cuidado. | Open Subtitles | أعتقد يا سادة أن باستطاعتكم الاعتماد علي لأتدبر أمره |
Queria agradecer-lhe a ajuda que deu ao meu sobrinho e a mim. | Open Subtitles | اود ان اشكرك على كل المساعدات التى قدمتيها لابن اخى ولى |
Excelência, será permitido ao meu distinto colega intimidar e insultar a testemunha? | Open Subtitles | سيدى ، هل يسمح لصديقى أن يهين الشاهدة و يتهكم عليها ؟ |
Maria, manda alguém trazer um chapéu seco ao meu amigo. | Open Subtitles | ماري أرجوكِ ارسلي شخص ما يعطي لصديقي قبعة جافة |
Não posso dizer não ao meu carinha de rabinho. | Open Subtitles | أوه, لا يمكنني أن أرفض طلبا لطفلي المدلل |
A primeira coisa a fazer era ligar ao meu médico. | Open Subtitles | أول شيء كان لا بد لي أن اتصل بطبيبي. لا، لا. |
Chega aqui. Estás a ver o que fizeste ao meu carro? | Open Subtitles | تعال إلى هُنا ، هل رأيت ما فعلته بسيارتي ؟ |
Veio de outra escola. Sentava-se ao meu lado. | Open Subtitles | لقد اتى من مدرسة اخرى لقد جلس بالقرب مني |