Ele apoia aquele irlandês de quem já te falei. | Open Subtitles | أنه يدعم ذلك الأيرلندي الذي كنت أتحدث عنه |
Insinua que os Cristãos são imbecis que acreditam em qualquer coisa e reduz Deus a um membro do partido que apoia candidatos políticos. | Open Subtitles | هي تُضمّن في قولها أن المسيحيين بُلهاء سيُؤمنون بأي شيء في حين أنّها تصغّر الرب إلى مأجور حزبي يدعم مرشّحين سياسيين |
Mas também poderão questionar-se se a investigação apoia a vossa intuição. | TED | لكنكم أيضًا قد تتساءلون بعقلانية إن كانت البحوث تدعم حدسكم |
E tem uma taxa alta e invulgar que apoia o Ministério Público. | Open Subtitles | وكانت لديكِ نسبة عالية من النتائج بشكل غريب والتي تدعم القضية |
Metade dos homens apoia o Elias, a outra apoia o Barnes. | Open Subtitles | نصف الرجال يؤيدون الياس فى موقفه و النصف الأخر يؤيد بارنز |
Ela apoia os outros quando falam sobre os seus erros. | TED | تساند الاخرين عندما يتحدثون عن اخطائهم. |
O Norm do Árctico apoia as Green Homes no Árctico. | Open Subtitles | نورم الشمالي . يدعم بناء المنازل في القطب الشمالي |
Podemos ficar irritadas com homens de posição social mais baixa na hierarquia que apoia o racismo e a xenofobia. | TED | ويمكننا أن نغضب من الرجال ذوي المكانة الدنيا في التسلسل الهرمي للقوة الذي يدعم العنصرية أو كره الأجانب. |
E a Melanie tinha um monte de notas enfiadas nos shorts, o que apoia o que nos contaste... | Open Subtitles | ميلاني وجدت ومعها رزمة من المال ذي الاشارة و ذلك يدعم قصتك كثيراً |
Compreendemos a sua paixão, mas o Congresso apoia o CFC. | Open Subtitles | نقدر شغفك لكن الكونغرس يدعم لجنة الإتصالات الفيدرالية |
CA: Tudo bem, então não apoia uma taxa de carbono de qualquer tipo ou um preço para o carbono. | TED | ك.أ: حسنا إذن أنت لا تدعم الضرائب على الكربون من أي نوع أو تسعير الكربون. |
A energia nessas moléculas orgânicas apoia as cadeias alimentares que conhecemos. | TED | الطاقة المخزنة في هذه الجزيئات العضوية تدعم السلاسل الغذائية التي نعرفها |
Para mim, isto não é apenas uma obrigação profissional porque administro uma ONG que apoia refugiados e deslocados em todo o mundo. | TED | بالنسبة لي، ليس هذا تكليفًا مهنيًا فحسب، لأنني أدير منظمة غير حكومية تدعم اللاجئين والنازحين في أنحاء العالم. |
Também apoia com frequência outros membros da rede de apoio. | TED | كما أنها تدعم بانتظام أعضاء الشبكات الآخرين. |
Quem apoia a dissolução da monarquia? | Open Subtitles | هل لي ان ارى من يؤيد تفكيك النظام الملكي؟ |
O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: | Open Subtitles | الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه. |
Dado que vós e os vossos capitães vêm de uma região que há muito apoia o clã Balliol, continuaremos nós a contar com o vosso apoio para a nossa pretensão legítima? | Open Subtitles | بإعتبار أنك ومعاونك ...تقبلون من منطقة آينق المعروفة بدعم عشيرة آل بايلوس أيمكننا أن نطلب تستمر بدعمك وتؤيد حقنا الشرعي ؟ |
E pelo que a senhora disse, pareceu que apoia os direitos das mulheres. | Open Subtitles | و مِن ما قالتهُ سيادتُها بدا وكأنكِ تدعمين حقوق المرأة |
Quando a editora discográfica apoia um disco, pode obrigá-los a vendê-lo. | Open Subtitles | لو دعمت الشركة الألبوم, تستطيع أن تحشروا فى حنجرتهم! |
O Senador McCain apoia a investigação com células estaminais. - E a senhora não. | Open Subtitles | السيناتور ماكين مؤيد لأبحاث الخلايا الجذعية |
Se ele o apoia como diz, porque não está aqui? | Open Subtitles | -إذا كان يدعمك كما تقول -لماذا هو ليس هنا ؟ |
E, quer dizer, o mais importante deles é o plano de redistribuição que o Donnie apoia. | Open Subtitles | و، أعني، ليس أقلها.. خطة إعادة تقسيم الدوائر والتي يدعمها (دوني) |
Felizmente quem apoia a oposição têm o hábito de desaparecer. | Open Subtitles | لحسن الحظ بالنسبة للناس الذين يدعمون المعارضة لديهم عادة الاختباء |
O grupo normalmente apoia os machos que são bons líderes e não apoia minimamente os rufias. | TED | إذاَ فالجماعة داعم كبير للقادة الناجحين، وليست داعمة إطلاقاً للمتنمرين. |
Ainda há elementos da Fatah em Gaza que a Autoridade apoia oficiosamente. | Open Subtitles | لا تزال هناك عناصر من حركة فتح في غزة والسلطة تدعمهم بشكل غير رسمي |
Pai, apoia. | Open Subtitles | بربّك يا أبي، كُن داعماً. |