"aqui à" - Traduction Portugais en Arabe

    • هنا منذ
        
    • هنا على
        
    • هنا و
        
    • هنا قبل
        
    • هنا في
        
    • هنا فى
        
    • هنا إلى
        
    • هنا عند
        
    • هنا لمدة
        
    • بالخارج هنا
        
    • بالانتظار هنا
        
    Estou aqui à tempo suficiente para perceber que ele não comete erros. Open Subtitles انا مسجون هنا منذ وقت كاف لأدرك أنه لا يرتكب الأخطاء
    Eu venho aqui à muitos anos e nunca ouvi falar de bombas. Open Subtitles لقد أتيت الى هنا منذ سنوات ولم أسمع عن أمر القنابل.
    Estou a procurar uns amigos que estiveram aqui à 5 anos atrás. Open Subtitles ان ابحث عن شله اصدقاء قدامي كانوا هنا منذ خمس سنوات
    Temos aqui, à esquerda, a Internet e à direita, o aparelho radicular. TED هنا على اليسار لدينا شبكة الانترنت وعلى اليمين لدينا الجذور المتشعبة
    Ficaremos sentados aqui, à espera que eles fiquem sem pedras? Open Subtitles هل سنجلس هنا و نتمنى أن تنفذ الحجارة منهم؟
    Tu devias ter-me encontrado aqui à quatro horas. Open Subtitles كان المفروض أن تقابلني هنا قبل أربع ساعات
    Querido irmãos, reunimo-nos aqui... à vista de Deus e diante desta congregação para unir este homem e esta mulher no santo matrimónio. Open Subtitles أحبائي، نحن مجتمعون هنا في نظر الله، وأمام هذا الجمع الكريم، لنجمع سوية هذ الرجل، وهذه المرأة، في رباط مقدس.
    Mas não esqueças por nem um momento que estou aqui à espera. Open Subtitles ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك
    Cabrão! Estou aqui à espera desde o almoço. Não passou por aqui ninguém. Open Subtitles أيّها الحقير، أنا أنتظر هنا منذ الغداء لم يأتِ أحد إلى هنا
    - Bem, eu não vou outra vez para a fila, a pobre criança está aqui à meia-hora. Open Subtitles سوف لن أبدل ثانية الصبي المسكين هنا منذ نصف ساعة
    Estamos aqui à 6 dias, e nunca falei com ela. Open Subtitles نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط.
    Estamos aqui à 6 dias, e nunca falei com ela. Open Subtitles نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط
    Eu duvido. Ele mudou-se para aqui à coisa de um mês. Open Subtitles أشك يا رجل لقد انتقل إلى هنا منذ شهر تقريباً...
    É ridículo! Há horas que estou aqui à espera. Open Subtitles نحن هنا منذ عدة ساعات ننتظر أقصد , ما الذي علينا أن نفعله؟
    Estamos aqui à cinco minutos e ainda não temos o nome dele? Open Subtitles نحن هنا منذ خمس دقائق؛ ليس لدينا إسم إلى الاَن؟
    Não só o Todo-Poderoso me proporcionou uma nova filha bonita mas também fui abençoado com este homem aqui à minha esquerda. Open Subtitles ليس فقط لأبصر السلطة الغير محدودة بل لتزويدي بفتاة جديدة جميلة لكنني محظوظ مع هذا الرجل هنا على يساري
    Penso que é algo que Richard Kelly, aqui à esquerda, estava a explicar a Ludwig Mies Van der Rohe. TED وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه.
    Não posso ficar aqui à conversa. Open Subtitles لا يمكنني أن أبقى هنا و أتحدث فيجب أن أنجز عملي
    deixaste-me estas miúdas aqui à alguns anos atràs, eu não te cobrei nada. Open Subtitles تركت هؤلاء الأطفال هنا قبل بضع سنوات أنا لم أكلفك بنس
    Você está aí atrás e eu estou aqui à frente. Open Subtitles فأنتَ هناك في الخلف و أنا هنا في المقدّمة
    Então nós temos um motor aqui à esquerda que segue através de uma série de engrenagens. TED حيث يوجد لدينا محرك هنا فى الشمال , ويتحرك من خلال قطار من التروس .
    Cass, vem aqui à esquina, ao parque de estacionamento. Open Subtitles كاس، فلتأتي هنا إلى الجوار عند موقف السيارات و بسرعة
    Negociações realizadas. Se não estiver aqui à meia noite, ficarei bastante desapontado. Open Subtitles سيكون شيىء مؤسف للغايه لو أنك لم تأتى الى هنا عند منصف الليل
    Bem, já estou aqui à duas horas e a Sra. Hardell acordou, só para me dizer que os estrangeiros estão a arruinar com o país... e depois voltou a dormir. Open Subtitles حسناً, كنت هنا لمدة ساعتان و السيدة هارديل إستيقظت فقط لإخباري لماذا الأجانب يخربون هذه الدولة ثم نامت ثانيةً
    Então às vezes, ficava aqui à espera. Open Subtitles في بعض الاحيان اريد فقط ان ..انتظر بالخارج هنا
    Vamos lá, uma pessoa pode enlouquecer aqui à espera. Open Subtitles هيا بنا، المرء قد يفقد عقله بالانتظار هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus