Estou aqui à tempo suficiente para perceber que ele não comete erros. | Open Subtitles | انا مسجون هنا منذ وقت كاف لأدرك أنه لا يرتكب الأخطاء |
Eu venho aqui à muitos anos e nunca ouvi falar de bombas. | Open Subtitles | لقد أتيت الى هنا منذ سنوات ولم أسمع عن أمر القنابل. |
Estou a procurar uns amigos que estiveram aqui à 5 anos atrás. | Open Subtitles | ان ابحث عن شله اصدقاء قدامي كانوا هنا منذ خمس سنوات |
Temos aqui, à esquerda, a Internet e à direita, o aparelho radicular. | TED | هنا على اليسار لدينا شبكة الانترنت وعلى اليمين لدينا الجذور المتشعبة |
Ficaremos sentados aqui, à espera que eles fiquem sem pedras? | Open Subtitles | هل سنجلس هنا و نتمنى أن تنفذ الحجارة منهم؟ |
Tu devias ter-me encontrado aqui à quatro horas. | Open Subtitles | كان المفروض أن تقابلني هنا قبل أربع ساعات |
Querido irmãos, reunimo-nos aqui... à vista de Deus e diante desta congregação para unir este homem e esta mulher no santo matrimónio. | Open Subtitles | أحبائي، نحن مجتمعون هنا في نظر الله، وأمام هذا الجمع الكريم، لنجمع سوية هذ الرجل، وهذه المرأة، في رباط مقدس. |
Mas não esqueças por nem um momento que estou aqui à espera. | Open Subtitles | ولكن, بينما انت هناك, لاتنسى ابدا ولو للحظة اننى هنا فى انتظارك |
Cabrão! Estou aqui à espera desde o almoço. Não passou por aqui ninguém. | Open Subtitles | أيّها الحقير، أنا أنتظر هنا منذ الغداء لم يأتِ أحد إلى هنا |
- Bem, eu não vou outra vez para a fila, a pobre criança está aqui à meia-hora. | Open Subtitles | سوف لن أبدل ثانية الصبي المسكين هنا منذ نصف ساعة |
Estamos aqui à 6 dias, e nunca falei com ela. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط. |
Estamos aqui à 6 dias, e nunca falei com ela. | Open Subtitles | نحن هنا منذ ستة أيام، و لم أتحدث معها قط |
Eu duvido. Ele mudou-se para aqui à coisa de um mês. | Open Subtitles | أشك يا رجل لقد انتقل إلى هنا منذ شهر تقريباً... |
É ridículo! Há horas que estou aqui à espera. | Open Subtitles | نحن هنا منذ عدة ساعات ننتظر أقصد , ما الذي علينا أن نفعله؟ |
Estamos aqui à cinco minutos e ainda não temos o nome dele? | Open Subtitles | نحن هنا منذ خمس دقائق؛ ليس لدينا إسم إلى الاَن؟ |
Não só o Todo-Poderoso me proporcionou uma nova filha bonita mas também fui abençoado com este homem aqui à minha esquerda. | Open Subtitles | ليس فقط لأبصر السلطة الغير محدودة بل لتزويدي بفتاة جديدة جميلة لكنني محظوظ مع هذا الرجل هنا على يساري |
Penso que é algo que Richard Kelly, aqui à esquerda, estava a explicar a Ludwig Mies Van der Rohe. | TED | وانا اعتقد ان هذا هو الشيء الذي ريتشارد كيلي ، هنا على اليسار ، الذي كان يشرحه ل لودفيغ ميس فان دير روه. |
Não posso ficar aqui à conversa. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أبقى هنا و أتحدث فيجب أن أنجز عملي |
deixaste-me estas miúdas aqui à alguns anos atràs, eu não te cobrei nada. | Open Subtitles | تركت هؤلاء الأطفال هنا قبل بضع سنوات أنا لم أكلفك بنس |
Você está aí atrás e eu estou aqui à frente. | Open Subtitles | فأنتَ هناك في الخلف و أنا هنا في المقدّمة |
Então nós temos um motor aqui à esquerda que segue através de uma série de engrenagens. | TED | حيث يوجد لدينا محرك هنا فى الشمال , ويتحرك من خلال قطار من التروس . |
Cass, vem aqui à esquina, ao parque de estacionamento. | Open Subtitles | كاس، فلتأتي هنا إلى الجوار عند موقف السيارات و بسرعة |
Negociações realizadas. Se não estiver aqui à meia noite, ficarei bastante desapontado. | Open Subtitles | سيكون شيىء مؤسف للغايه لو أنك لم تأتى الى هنا عند منصف الليل |
Bem, já estou aqui à duas horas e a Sra. Hardell acordou, só para me dizer que os estrangeiros estão a arruinar com o país... e depois voltou a dormir. | Open Subtitles | حسناً, كنت هنا لمدة ساعتان و السيدة هارديل إستيقظت فقط لإخباري لماذا الأجانب يخربون هذه الدولة ثم نامت ثانيةً |
Então às vezes, ficava aqui à espera. | Open Subtitles | في بعض الاحيان اريد فقط ان ..انتظر بالخارج هنا |
Vamos lá, uma pessoa pode enlouquecer aqui à espera. | Open Subtitles | هيا بنا، المرء قد يفقد عقله بالانتظار هنا |