"arquivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الملف
        
    • الملفات
        
    • ملفات
        
    • ملفه
        
    • الأرشيف
        
    • ملفاً
        
    • السجلات
        
    • ملفا
        
    • بالملف
        
    • الملفّات
        
    • السجل
        
    • أرشيف
        
    • وملف
        
    • ملفّ
        
    • ملفاتي
        
    Dessa forma, em qualquer altura, saberemos como está o arquivo. Open Subtitles بهذه الطريقة، وفي أي وقت يمكننا معرفة وضع الملف
    De qualquer maneira, pegamos na foto e pomos no arquivo. Open Subtitles إذا، على أية حال، أخذنا الصور ووضعناها في الملف
    Houve uma encriptação no arquivo, algo subtil. Algo que nos escapou. Open Subtitles كان هنالك تشفيرٌ أساسي في إعدادات الملف شيئاً كان ينقصنا
    Não sabia o que querias por isso trouxe o arquivo médico todo. Open Subtitles أنا لم أعرف بالفعل ما أردته, لذا أحضرت كل الملفات الطبية
    Estou impressionado, mas a mais importante parte está no arquivo. Open Subtitles أنا متأثر لأن أكثر الأمور أهمية ليست في الملف
    Acho que colocaste uma ficha de avaliação no arquivo errado. Open Subtitles أعتقد أن هناك بطاقة تذكية موضوعة في الملف الخاطىء
    Estou a tentar aceder a mais do arquivo, senhor. Open Subtitles لازلت أحاول الحصول على المزيد من الملف ياسيدي
    Sr. Presidente, recebeu o arquivo que acabámos de lhe enviar? Open Subtitles سيدي الرئيس، هل تلقيت الملف الذي أرسلناه لك للتو؟
    Este arquivo é tão inútil como um arsenal nuclear. Open Subtitles هذا الملف لا فائدة منه كأنّه تِرسانة نوويَّة.
    Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. Open Subtitles تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف
    Entras na reunião da manhã e reproduzes o arquivo. Open Subtitles تدخلين عليهم في إجتماع الصباح وتشغلين لهم الملف
    Faria com que fosse libertado, de acordo com a lei, mas não o perderia de vista até o arquivo chegar. Open Subtitles سأتأكد من أن يُطلق سراحه طبقاً للقانون ولكن لن أدعه يغيب عن ناظري حتى يصل الملف من يونجستاون
    O que estiver no arquivo não vai melhorar a situação. Open Subtitles اياً يكن في هذا الملف لن يجعل الأمور افضل
    Requereu o arquivo e descobriu como o assassino operava. Open Subtitles إستحوذت على الملف و إكتشفت طريقة عمل القاتل.
    Não, este arquivo foi criado antes do roubo acontecer. Open Subtitles لا، تم إنشاء هذا الملف قبل وقوع الجريمة.
    Se dependesse de mim, ficarias na sala de arquivo. Open Subtitles أعني , لولاي , لكنت جالس بغرفةِ الملفات.
    Vão ao arquivo buscar os ficheiros de que falámos. Open Subtitles اذهبا إلى المخزن وأحضرا الملفات التي تحدثنا عنها
    Então vê se há qualquer arquivo no sistema com esse nome. Open Subtitles ثم يرى إن كانت ثمة ملفات في النظام بهذا الاسم
    Lembro-me de ter lido o arquivo dele há uns meses com uma tigela de sopa de creme de cogumelos. Open Subtitles أنا أتذكر قرائه ملفه منذ بضعه أشهر مضوا أثناء تناول لوعاء من حساء كريمه فطر عش الغراب
    Tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. TED ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات
    A CIA enviou-Ihe um arquivo por engano. Open Subtitles إستمعي إليّ من فضلك وكالة المخابرات المركزية أرسلت لكم ملفاً في وقت سابق عن طريق الخطأ
    Um arquivo é de acesso público. Open Subtitles إن قاعة السجلات مفتوحة للعامة أيها الرقيب
    Também lemos um arquivo sobre uma agente que foi baleada em casa aqui em Washington. Open Subtitles ولقد قرأنا أيضا ملفا سريا عن عميلة تعرضت لاطلاق نار في شقتها هنا في واشنظن
    Fizemos-lhe uma auditoria há pouco mais de 10 anos atrás... e o seu telefone estava no arquivo. Open Subtitles راجعنا حساباتك منذ أكثر من عشر سنوات و كان رقمك بالملف
    Estou feliz por estar de volta. É bem melhor que a merda da sala de arquivo. Open Subtitles إنّما أنا مسرورة لعودتي، فهذا أفضل من غرفة الملفّات
    O arquivo não foi considerado numa verificação do passado porque tudo o que lá consta foi cancelado e selado por um juiz. Open Subtitles السجل لم يظهر في التحري عنه لأن كل شيء فيه تم حذفه وتم قفل الملف
    Uma vez decifrado o código, pude aceder ao arquivo completo da nave. Open Subtitles بمُجرد أن قمت بالحُصول على الكُود دخلتُ إلي أرشيف السَفينة باكملها.
    Não há nada nas suas finanças, no arquivo do assassínio, e-mails, mensagens, nem mesmo no anuário. Open Subtitles لا يوجد شيء في بياناتها الماليّة، وملف جريمة قتلها، ورسائلها الإلكترونيّة والنصيّة ولا حتى في كتاب التخرّج
    Podem ir. Levem o arquivo do vosso pai. O meu número está lá dentro. Open Subtitles يمكنكما الانصراف، هاك، خذ ملفّ والدك، رقمي موجود بداخله
    Meu sistema de arquivo não é tão difícil. Open Subtitles نظام ملفاتي لَيسَ ذلك الصعبِ. أَرْمي كُلّ شيءَ خارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus