Lamento imenso que as coisas não tenham resultado com a Emily, macaco. | Open Subtitles | نحن حزينين بأن الأمور لم تنجح بينك وبين ايميلي، أيها القرد |
Também parece que as coisas não eram boas antes. | Open Subtitles | يبدو أن الأمور لم تبدو جيدة نهائياً بالسابق |
as coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة |
É ponto assente que as coisas não podem ser mais de 100% delas mesmas. | TED | ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها. |
A longevidade, como todas as coisas, não é casual. | Open Subtitles | التعمير أيضاً , كسائر الأمور ليست بمحض الصدفة. |
A culpa não foi tua. Por vezes, as coisas não correm como previsto. | Open Subtitles | احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها |
Sei que as coisas não correm bem há muito tempo, mas será diferente, como era no início. | Open Subtitles | الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية. |
Não é justo. as coisas não têm sido perfeitas. | Open Subtitles | هذا ليس عادلاً حسناً الأمور لم تكن مثالية |
Não fiques triste. Lamento que as coisas não tenham corrido bem. | Open Subtitles | عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً |
Sinto muito por as coisas não terem sido como planeamos. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية بأن الأمور لم تسر كما خططنا |
Eu sei que as coisas não resultaram da primeira vez e sei que isto não faz sentido nenhum, mas não consigo ignorar este sentimento de que pertencemos um ao outro. | Open Subtitles | أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا |
Se o pai estivesse por perto, as coisas não seriam assim. | Open Subtitles | إذا كان أبي معنا ، الأمور لم تكن لتكون هكذا |
Já sei que as coisas não correram como planeado, hoje. | Open Subtitles | انا افهم ان الأمور لم تذهب كما مخطط لليوم |
Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. | Open Subtitles | هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت |
Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. | Open Subtitles | لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه |
as coisas não resultaram como esperavas, Ethan. | Open Subtitles | الأمور لا تجري على النحو الذي ينبغي أن تجري عليه |
Porque aprendi muito cedo que as coisas não são o que parecem. | Open Subtitles | لأنني علمت منذ سنّ مبكر أن الأمور ليست كما تبدو عليه |
Além do que se passou entre nós, as coisas não estão bem paradas. | Open Subtitles | ضع ما يحدث بيننا جانبا الامور لا تبدو جيدة بالنسبة لكم هنا |
Sei que as coisas não correm bem há muito tempo, mas será diferente, como era no início, lembras-te? | Open Subtitles | الامور لم تكَن في محلها لوقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثل البِداية، اتذكّرينُ؟ |
Parece que as coisas não podem piorar, pois não, chefe? | Open Subtitles | يبدو أنّ الأمور لن تزداد سوءاً، صحيح أيّها الرئيس؟ |
— isto é um exemplo de quando as coisas não correspondem ao nosso esquema — | TED | إليكم هذا المثال في حال أن الأشياء لم تطابق مخططك |
E se as coisas não lhe correrem bem, se nós ganharmos, então eu volto. | Open Subtitles | وإذا أشياء لا إتجه يمينا لك إذا , ، نحن يجب أن نربح |
Certamente as coisas não são tão más quanto parecem. | Open Subtitles | بالتأكيد الأشياء لا تكون سيئة في معظم الأوقات |
Quando eu entrei, as coisas não ficaram muito melhores. | Open Subtitles | عندما حصلت على الذهاب، أشياء لم تحصل على أفضل بكثير. |
As mulheres! Quando as coisas não são complicadas passam a ser desconfiadas. | Open Subtitles | ايتها الكرأة لو لم تكن الأمور معقدة عليك لكنت اصبحت متشككة |
as coisas não são o que parecem e nem de outro modo | Open Subtitles | لا تحدث الأشياء كما يظهر عليها ولا بأي طريقة أخرى |
Uma das coisas que aprendi é que por vezes as coisas não são o que parecem. | Open Subtitles | وواحد من الأشياء الّاتي تعلّمتها هي أن الأشياء لاتبدو كما هي |
De certo que verás que as coisas não estão assim tão perdidas. | Open Subtitles | انا واثق من انك ستدركين ان الامور ليست مستحيلة كما تبدو |