Não devia ter Assinado aquela conta. Você encerrou a conta. | Open Subtitles | لا يمكنك التوقيع على تلك الفاتورة، لقد أغلقتها بالفعل. |
"O certificado de propriedade do vendedor estava Assinado """"Karen Phlox.""""" | Open Subtitles | البائع كان يملك شهادة ملكية موقعة بأسم كارين فلوكس |
Apenas o amor está em mente se for Assinado o Massey. | Open Subtitles | اذا وافقت علي توقيع هذه الاتفاقية اذن في فقط تحبه |
Excepto um memo Assinado por si como director do laboratório. | Open Subtitles | ما عدا بعض المذكرات وقعت بواسطتك كمدير بالوكالة للمختبر |
Só preciso do meu papel Assinado para o tribunal. | Open Subtitles | أريد منكٍ التوقيع على هذا النموذج لأجل المحكمة |
Você disse que um casamento é algo mais do que um papel Assinado. | Open Subtitles | أنت الذي قلت : الزواج أكثر من مجرد التوقيع على ورقة |
O que quer que faça aqui hoje não vai impedir o tratado de ser Assinado. | Open Subtitles | أي شيء تفعله هنا اليوم لن يوقف المعاهدة من التوقيع |
Foi encontrada no local do crime, Assinado por um tal John Fraser. | Open Subtitles | لقد وجدت في مسرح الجريمة موقعة من طرف شخص يدعى جون فريزر |
Mas não Assinado George, dedicado a George. | Open Subtitles | لكنها ليست موقعة جورج، بل مُهداة إلى جورج. |
O meu pai comprou-me um capacete... Assinado por... Gordie Howe. | Open Subtitles | وأبي في أحد الأيام أشترالي خوذة موقعة من قبل جوردي هوي |
Estou feliz por teres superado os nervos e teres Assinado o contrato. | Open Subtitles | أنا سعيدة أنّك تجاوزت رغبتك و تمكنت من توقيع عقد الإيجار |
Fui levado a jantar, depois de o contrato ter sido Assinado, | TED | أُخذت للعشاء بعد توقيع العقد لهذا المطعم الصغير. |
E um acordo injusto... foi Assinado pelo seu próprio irmão, Pérgaso. | Open Subtitles | وعقد معاهدة سلام غير عادل0 وقد وقعت المعاهدة بواسطة أخيه برجاسو, نفسه0 |
É um depoimento de 4 páginas... Assinado sob juramento. | Open Subtitles | انها افاده من اربع صفحات وقعت بعد ان اقسم علي صحتها امام موثق قانوني |
Foi-lhe solicitado que o tivesse Assinado pela sua irmã, correcto? | Open Subtitles | وكان مطلوب منك أن توقع أختك، هل هذا صحيح؟ |
O documento foi Assinado por mim e por vários eleitores da Florida. | Open Subtitles | ولم يوقع سيناتور واحد سيدى الرئيس إنه مكتوب وتم توقيعه بواسطتى |
O pacto de nao-agressao foi Assinado há uma hora. | Open Subtitles | معاهدة عدم اللجوء للعنف تم توقيعها من ساعة مضت |
Antes que possam dizer "Chá Negro do Texas", já o Afeganistão tinha Assinado um acordo com os países vizinhos para a construção de um gasoduto para transportar gás natural do Mar Cáspio. | Open Subtitles | أسرع من قولك شاى تكساس الذهب الأسود وقّعت أفغانستان إتفاقية مع البلاد المجاورة لها |
Sei que não há tempo para um acordo Assinado, por isso vou confiar que apoiarás o meu caso no Ministério da Justiça se eu te ajudar. | Open Subtitles | انظر, أعرف أنه لا يوجد وقت لإتفاق موقّع لذا فسأثق بك فى أن تساند قضيتى مع وزارة العدل اذا ساعدتك فى تأمين هذا الفيروس |
Para responder à sua pergunta, o nosso protesto está por escrito, Assinado por membros da Câmara de Representantes, mas por nenhum membro do Senado. | Open Subtitles | للإجابة على سؤالك يا سيدى الرئيس الإعتراض مكتوب وممهور بتوقيع عدد من أعضاء البرلمان ولكن ليس من عضو فى مجلس الشيوخ |
A guerra acabou, e temos um tratado Assinado pelo vosso Congresso. | Open Subtitles | الحرب إنتهت ولدينا معاهدة موقّعة من قِبل الكونجرس الخاص بكم |
Este documento foi Assinado por todos os diretores presentes e determina umas tréguas de cem anos. | Open Subtitles | هذه الوثيقة مُوقعة من كل مدير في هذه الغرفة. تطلب هدنة مدتها 100 عام. |
Se este contrato for Assinado, o que estará aqui em jogo é a soberania chinesa. | Open Subtitles | إذا وقّع هذا العقد، المهدّد بالضياع هنا هي السيادة الصينية. |
De todas as indicações, temos um acordo. E se continuarmos no bom caminho, pode ser Assinado nas Nações Unidas daqui a 10 dias. | Open Subtitles | بين كل المؤشرات توصلنا إلى اتفاق ولو بقينا على المسار فقد نوقع عضوية الأمم المتحدة حلال 10 أيام |