"batido" - Traduction Portugais en Arabe

    • مخفوق
        
    • ضربتك
        
    • عصير
        
    • المخفوق
        
    • ميلك
        
    • ضربي
        
    • سموثي
        
    • ضربته
        
    • ضربه
        
    • طرقت
        
    • العصير
        
    • مشروب
        
    • صدمت
        
    • اتيه
        
    • أطرق
        
    E batido de proteínas de manhã. Ok, Muito engraçado. Open Subtitles ثم مخفوق البروتين فى الصباح حسنا هذا لطيف
    Bebe o teu próprio peso em batidos e ganha um batido. Open Subtitles اشربوا قدر وزنكم من مخفوق الحليب واربحوا كوب مخفوق حليب
    - Toda a gente me bate. Boa. Não é bom ter-te batido, mas não quis ficar de fora. Open Subtitles جيد , حسناً , لا أعني جيد لأنني ضربتك لكني لا أريد أن أكون خارج الموضوع
    Quando pedi... esse batido de amora, Era para hoje. Open Subtitles عندما طلبت عصير الفراولة قصدت أن آخذه اليوم.
    1 batido de baunilha e um de chocolate, sim? Open Subtitles واحد من مشروب فانيليا المخفوق والشوكولاتة
    Vamos directos à cozinha, e pedimos um hambúrguer com batatas fritas um batido e sanduíches de gelado. Open Subtitles و سنذهب مباشرة للمطبخ و سنطلب برجر و بطاطس مقلية و ميلك شيك و آيس كريم صانداي
    O meu batido... traz a rapaziada toda... para o pátio. Open Subtitles مخفوق الحليب الخاص بي يُخرجُ كل الأولاد إلى الباحة
    E aqueles que não têm um batido de banana? Open Subtitles ماذا عن الذين لا يملكون مخفوق الموز والحليب؟
    Este batido deu-me uma dor de cabeça do caraças. Open Subtitles ما بعد شرب مخفوق الحليب يصيبني بصداع شديد.
    Dois hamburgers, um batido e dois cafés. Open Subtitles إثنان هامبرجر واحد لبن مخفوق و إثنان قهوة
    Pessoas a andarem por cima de nós para comprarem um batido. Open Subtitles والناس تمسي فوق قبورنا لتحصل على مخفوق اللبن
    Desculpe por ter batido em você. Você também me bateu. Open Subtitles أنا آسف أنني ضربتك أنت أيضاً جعلت عيني سوداء
    A mãe deve ter-te batido com alguma coisa para poder conduzir. Open Subtitles لابد أن أمي ضربتك بزجاجة خمر أو شيء آخر لتتمكن من القيادة
    - O seu batido de erva de trigo das 17:30. Open Subtitles عصير الحنطة الخاص بك . في الساعة الخامسة والنصف
    Isto... deve ser onde fizeram o batido. Open Subtitles هذا، يجب أن يكون حيث عملتم المخفوق الحليبي
    Uma coisa levou a outra, e terminamos a partilhar um batido. Espera um segundo. Open Subtitles وشيء أدى إلى الآخر واتهى بنا الأمر نتشارك في ميلك شيك
    Desculpa ter te batido nas costas. Open Subtitles أنا آسفة جداً علي ضربي إياك سابقاً
    Come mais iogurtes. Faço-te um batido! Open Subtitles تناولي المزيد من الزبادي "سوف أحضّر لكِ "سموثي
    Ele estava atordoado, depois de eu lhe ter batido com a garrafa de leite. Open Subtitles كانمصابابالدوار،كماأعتقد ، بعدما ضربته في رأسه بزجاجة حليب
    Quando eu gritava às minhas filhas para pararem, ambas me diziam que a outra lhe tinha batido com mais força. TED الآن عندما أصرخ في وجه أطفالي ليتوقفوا، في بعض الأحيان يجيبني الإثنان بأنّ الآخر ضربه بشدّة.
    Mesmo que tivesse batido à porta, não sei o que diria. Open Subtitles حتى ولو طرقت على الباب لا أعلم ما الذي سأقوله
    Liberta-te, pára e cheira as bananas, ou faz um batido. Open Subtitles استرخِ ، قف و استمتع برائحة الموز أو اصنع العصير
    Estou seriamente arrependido de ter bebido aquele batido de maracujá extremamente verde. Open Subtitles كالندم الآن على تناول مشروب فاكهة زهرة الآلام شديد الخضرة ذاك
    Disseram que devia ser uma lesão na cabeça. Não me lembro de ter batido com a cabeça. Open Subtitles الطبيب قال أنه أكيد بسبب خبطة فى الرأس أنا لا أتذكر أننى صدمت رأسى أبدا
    Ela tinha um batido de baunilha. Saboreei. Open Subtitles كان لديها اتيه الفانيليا، وذاقت ذلك.
    Não devia ter batido na tua porta daquela forma, sinto-me ridículo. Open Subtitles لم يكن علي أن أطرق بابك ذلك يجعلني أبدوا سخيفا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus