É bom que o Jake apareça. Olha para esta gente. | Open Subtitles | من الافضل ان يأتى جاك انظرى الى تلك الناس |
Talvez seja bom que alguém te faça olhar para essas coisas. | Open Subtitles | ربما من الجيد أن أحدهم .يجعلك تنظر إلى هذه الأشياء |
E quando ganhares o Pulitzer, é bom que me agradeças. | Open Subtitles | عندما تفوزين ببوليترز من الافضل أن تشكريني على ذلك. |
Se eu fizer promessas ao tipo, é bom que possa cumpri-las. | Open Subtitles | سأقطع وعوداً لهذا الرجل من الأفضل لك أن تفي بها |
Se nos atacarem, é bom que a carroça arda depressa. | Open Subtitles | إن هاجمونا, من الأفضل أن تحرق تلك العربة بسرعة |
É bom que fique, se não ficar, tu é que ficas. | Open Subtitles | يستحسن أن تفقدني وعيي فان لم تفعل، سأفقدك وعيك أنت |
Da próxima vez que leia algo sobre ele, é bom que seja na necrologia. | Open Subtitles | المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه |
Na próxima vez, é bom que tenhas mais. | Open Subtitles | بالمؤة القادمة من الافضل ان يكون لديك المزيد |
É bom que sejas tão suave quanto pensas ser. | Open Subtitles | من الافضل ان تَتمنّى بأنّك ناعم كما تَعتقدُ ، فيرون. |
Não é bom que gente crescida saiba mais do que este chefe. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن تطلبي من الناس أن تعرف أكثر من هذا الزّعيم |
Seria bom que lhe contásseis... pois uma rainha bela, ponderada, justa não esconderia algo tão caro... de uma besta, de um morcego! | Open Subtitles | ولكنني أرتدي قناع الجنون من الجيد أن تدعيه يعلم بذلك لأنه لا يعقل من ملكة جميلة حكيمة |
Com todo o respeito, é bom que haja algum grande plano a funcionar porque se não há, Tens um sentido de humor | Open Subtitles | مع فائق إحترامى من الافضل أن تكون هناك خطة كافية للعمل هنا لكن إذا لم تكن ,فإن لديك حس مريض |
E é bom que façam algo quanto a este! Não quero passar pelo mesmo inferno! | Open Subtitles | و من الافضل أن تفعل شيءُ لأني لَنْ أخوض في ذلك الجحيمِ ثانيهً |
Sabe, é bom que reze oficialmente ao deus que irritou para que isto não se saiba, senão nunca mais terá um informador. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تصلي رسمياً لئلا تتسرّب المعلومات للرجل الذي أغضبته وإلا فلن تتعامل مع مخبر مجدداً في حياتك |
É bom que estejas a postos quando lá chegarmos. | Open Subtitles | اذهب ومن الأفضل لك أن تكون جاهزاً لدى وصولنا إلى هناك |
É bem bom que sejam boas notícias porque só tens cinco horas. | Open Subtitles | من الأفضل أن تَكون أخبار جيدة لأن لديك 5 ساعات متبقية |
É bom que tenhas um bom motivo para me deixares à espera. | Open Subtitles | يستحسن أن يكون لديك سبب جيد لجلعي انتظر بهذا المكان القذر |
Que bom que te foste. Este é um lugar difícil. | Open Subtitles | من الجيد أنك غادرت من هنا، هذا مكان مظلم |
Bem, não consigo dizer-vos o bom que é ver caras que não tenham sido criadas pelas minhas mãos. | Open Subtitles | حسناً. إنني لا أستطيع أن أخبرك كم هو جيد أن أرى وجوهاً لم أقم أنا بصنعها بيدي |
Suponho que se o exército vai comprometer a segurança das mulheres, é bom que o faça a horas, não? | Open Subtitles | أظن أن الجيش يعرض سلامة النساء للخطر ، يجدر أن تنتهي صحيح ؟ |
É tão bom que continue em contacto com a sua mãe. | Open Subtitles | انه من اللطيف أن تبقى على اتصال مع والدتك كم عمرها؟ |
E vou dizer-vos já, é bom que estejamos satisfeitos com a fala. | TED | واسمحوا لي أن أقول لكم الآن، أنه من الجميل أن نكون جميعا سعداء للغاية مع الكلام. |
É bom que tenhas algo de útil para me contar, Cal. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون بجعبتك ماهو مفيد لتخبرني به، كال |
E é bom que faças o mesmo para evitar sarilhos. | Open Subtitles | أفضل أن تفعل الشيء نفسه لتجنب بعض المتاعب. |
É bom que sejam, porque agora é a advogada de acusação. | Open Subtitles | يفضّل أن تكون كذلك، أنتِ كبيرة المحامين الآن. |