"buscar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • لإحضار
        
    • لأخذ
        
    • و أحضر
        
    • وأحضر
        
    • لجلب
        
    • واحضر
        
    • لأحضر
        
    • لاحضار
        
    • إحصلْ على
        
    • واحصل على
        
    • لآخذ
        
    • لتحضر
        
    • لاحضر
        
    • لأحضار
        
    • احضار
        
    Vou buscar o carro hoje à tarde para arrancarmos cedo. Open Subtitles سأذهب لإحضار السيارة بعد الظهيرة، لكي نستطيع البدء مبكراً.
    O fumo está lançado. Abro fogo e vou buscar o veículo. Open Subtitles قنابل الدخان في مكانها سوف اطلق النار واذهب لإحضار السيارة
    Viemos buscar o dinheiro do banco, não o seu. Open Subtitles لسنا هنا لأخذ نقودك. بل لأخذ نقود المصرف.
    Agora, vai buscar o teu carro, e depois vai ter a minha casa. Open Subtitles الآن إذهب و أحضر سيـارتك و تعـالى لمنزلي
    Tinha de ir a casa buscar o embrulho para a Lois levar na viagem. Open Subtitles الآن الخطة هي أن أعود للبيت وأحضر الحقيبة للويس لتأخذها بسفرها
    vou mandar alguém buscar o meu filho, quando ele estiver melhor. Open Subtitles إنسى الأمر. سأرسل أحد لجلب الولد عندما يشعر بالتحسن.
    Podes ir buscar o Dr. Miller sem levares um tiro, Bull? Open Subtitles اذهب يابول واحضر الطبيب ميلر وكن حذرا حتى لاتصاب بطلقة
    Bem, talvez tenha ido buscar o jornal para os vizinhos. Open Subtitles ربما ذهب لإحضار الصحيفة للجيران أين ذلك الكلب السخيف؟
    Tragam esse barco para aqui. Eu vou buscar o Alex! Open Subtitles أنتم يا رفاق اشيروا للمركب، وأنا سأذهب لإحضار أليكس
    Então vão buscar o meu filho, ou também tenho de fazer isso? Open Subtitles إذا هل ستذهبون لإحضار إبنى.. أو سافعل انا هذا , أيضأً.
    Está tanto frio, vim buscar o meu casaco verde. Open Subtitles الجو قارس البرودة، أتيت لأخذ سترتي الخضراء المنتفخة.
    Quando é que vocês vêm buscar o próximo grupo de passageiros? Open Subtitles متى ستعودون يا رفاق لأخذ الدفعة التالية من المسافرين ؟
    Queria que viesse buscar o telemóvel que ele me comprou. Open Subtitles يريد منّي المجئ لأخذ الهاتف البديل الذي أحضره لي
    Vai buscar o teu par do baile. Open Subtitles سأكون بخير اذهب و أحضر صديقتك من حفل التخرج
    Ei, nós não terminamos ainda! Vá buscar o barbante, que este querem fugir. Vamos! Open Subtitles لم ننته بعد,إذهب و أحضر الخيوط يجب وضعها على حمالة ,هيا
    Isto é brutal. Vai buscar o velhote. Já deve estar à tua espera. Open Subtitles هذا عظيم.أذهب وأحضر رجلنا العجوز فهو فى إنتظارك الآن
    Bom, senhores, se vocês me desculparem, eu vou buscar o meu camião. Open Subtitles حسنا أيه السادة سأذهعب وأحضر لنفسي شاحنة
    O chefe foi buscar o tipo para ser interrogado, alegou que o viu a pegar numa arma e disparou. Open Subtitles الرئيس ذهب لجلب الرجل للتحقيق إدعى أنه حاول الوصول نحو سلاح، ثم أطلق
    Então vai buscar Wild Horse. Vamos buscar o rapaz. Open Subtitles اذهب واحضر الخيول ، ونحن سنذهب لآحضار الولد
    - Não, só vou buscar o meu casaco. Open Subtitles كلا , سأذهب لأحضر معطفى هناك كومة من المعاطف فى غرفة الزهور
    O nosso amigo Boltar, o Chato, foi buscar o prisioneiro Orc. Open Subtitles اوه، بولتي الخاص بنا امم ذهب ذهب لاحضار سجيننا العفريت
    Vai buscar o pai e põe-te a andar. Open Subtitles إذهبْ إحصلْ على الأَبِّ وإذهبْ.
    Quando lá chegares sai do carro, vai buscar o meu dinheiro e vai ter comigo ao jogo. Open Subtitles حسنا عندما تكون السيارة في الحجز, اقفز خارجاً, واحصل على مالي,
    Antes que digas alguma coisa, vim só buscar o meu carro. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي
    Vou pedir à Brigitte para ir buscar o pequeno-almoço. Open Subtitles سوف أرسل لكِ بريجيت لتحضر لكِ بعض الفطور
    Pode ficar aqui com o meu amigo enquanto vou buscar o medicamento dele? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَبْقى مَع صديقِي بينما أَذْهبُ لاحضر دوائة؟
    Vou buscar o nosso material. Tinhas razão numa coisa. Open Subtitles سأذهب لأحضار معداتنا كنت محقة بشأن شيئاً ما
    Don, tens que ir buscar o bolo na padaria. Open Subtitles دون عليك احضار الكيكة من محل هايتوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus