"casa de" - Traduction Portugais en Arabe

    • منزل
        
    • دار
        
    • صالة
        
    • منازل
        
    • بيتِ
        
    • وكر
        
    • موطن
        
    • المنزل
        
    • البيت من
        
    • بيت
        
    • بحاجة للذهاب
        
    • فيلا
        
    • لبيت
        
    • بدورة
        
    • كاسا دي
        
    Esta é a Mae West, que ainda vive, em New Orleans em casa de um guarda zoológico. TED هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز
    Disfarçou-se de caçador para vigiar a casa de Ballon. Open Subtitles كان متنكراً في زي صياد .لمراقبة منزل بالون
    Compraram a casa de praia quando eu tinha 23 anos. Open Subtitles أنت اشترى منزل على الشاطئ عندما كان عمري 23.
    Mrs. Collins não tem voluntárias para a casa de repouso. Open Subtitles كانت تلك السيدة كولينز ينقصهم المتطوعون في دار المسنين
    Aconteceu mais alguma coisa fora da casa de praia, recentemente? Open Subtitles أليس هناك شىء آخر حدث فى منزل الشاطىء مؤخرا؟
    Foi a casa de um jurado sem me perguntar? Open Subtitles ذهبت إلى منزل المحلف نعم.. نعم دون سؤالي؟
    Então, queres vir á casa de praia do Carlo? Open Subtitles إذاً أترافقيننا الى منزل كارلو الصيفي؟ منزل الشاطئ؟
    Jill Shelby, agredida em casa de um vizinho, encontrada na manhã seguinte. Open Subtitles تم ضرب جيل شيلبي في منزل للجيران وجدت في الصباح التالي
    - Temos uma casa de campo em Cape Breton. Open Subtitles لدينا منزل صيفي في كابي بريتون غرف إضافية
    Há uma grande quantidade de armas... faltando na casa de Minton. Open Subtitles كان هناك عدد كبير من الأسلحة مفقودة من منزل منتون
    Todos aqueles anos o pai viveu na casa de outro homem. Open Subtitles طوال هذه السنين كان أبي يسكن في منزل شخص آخر
    Não me sinto muito confortável em casa de um sul reacionário. Open Subtitles انا لا اشعر بالراحة في منزل اعناق حيوانات الرنة هذا
    O Stephen está na casa de praia... mas vai precisar de dormir. Open Subtitles و سأبقى مع ستيفن في منزل الشاطئ و لكنكِ ستحتاجين للنوم
    Uma chamada para a casa de leilões, e não ganham um centavo. Open Subtitles مكالمة هاتفية واحدة إلى دار المزاد، ولن تحصلوا على بنس واحد.
    Uns idiotas chatearam-me na casa de apostas. Saí e descarreguei nele. Open Subtitles بعض الأوغاد أغضبوننى فى صالة الرهان ثم أخرجت غضبى عليه
    Víbora miserável e nojenta! Vou-te ensinar a entrar assim na casa de qualquer um! Open Subtitles أيها التافه القذر، سوف أعلمك كيف تقتحم منازل الناس
    Serás Mrs. Catcher Block, a viver numa casa de sonho nos subúrbios. Open Subtitles أنت سَتَكُونُي سّيدةَ كاتشر بلوك وتعيشين في بيتِ حلمِنا في الضواحي
    Não vais fazer uma pesquisa a uma casa de drogados. Open Subtitles لن تقوم بتفتيش منزلي في وكر مخدرات ذلك جنون
    Bem, é a casa de milhões de insectos, plantas e animais incluindo o macaco-aranha. Open Subtitles حسناً إنها موطن لملايين الحشرات و النباتات والحيوانات بما في ذلك القرد العنكبوت
    Estava em casa de férias e à procura de amor. Open Subtitles تبقي في المنزل في العطلات الرسمية وتبحث عن الحب
    Você transferiu bolor da sua casa de banho para a capa de edredão. Open Subtitles حوّلتَ قالباً مِنْ حمّامِكَ إلى غطاءِ فراش البيت من طابق واحدِ.
    Eu faltaria com o respeito, se não estivesse na casa de Deus. Open Subtitles كنت سأبصق، لو أنني لم أكن في بيت من بيوت الرب
    Preciso ir à casa de banho e não consigo tirar isto. Open Subtitles أنا بحاجة للذهاب إلى الحمام ولا أستطيع نزع هذه الأشياء
    Bem, gostaria de conseguir entrar em casa de Licinio Tellure. Open Subtitles حسنا ً، إذا كنا تريد الوصول إلى فيلا ليشينو تيلور
    Se não fizermos isso agora, vão mandá-la embora para outra merda de casa de adopção longe de tudo. Open Subtitles إذا لم نفعل هذا الآن ، سيرسلونها بعيداً لبيت حاضن حقير آخر بعيداً عن كل شئ
    Vi-a na casa de banho antes de me teres dito que ela morrera. Open Subtitles رأيتها بدورة المياه قبل أن تأتي وتخبرني.
    A casa de Nogales tinha uma pilha inteira de discos. Open Subtitles يوجد في كاسا دي نوغاليس كمية كبيرة من الاسطوانات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus