Ele só está a ser minucioso ao certificar-se que é um bordel. | Open Subtitles | إنّه يقوم فقط بعمل شامل في التأكد من أنّه بيت دعارة. |
O embaixador tem de certificar-se que tenho escolta militar. | Open Subtitles | السفير يُريد التأكد أنني أملك مرافقة عسكرية عُلم |
Foi pena porque era óbvio que a Sra. Grayson sentia que devia certificar-se que a sua filha se encontrava bem. | Open Subtitles | كان سيئاً جداً لأن من الواضح بأن السيده جرايسون كانت تشعر بالمسؤوليه حتى تتأكد بأن إبنتك على مايرام |
Tenho alguém a meu dispor, alguém que pode certificar-se de que não há mais mal-entendidos. | Open Subtitles | لديّ شخص يعمل معي شخص يمكنه أن يحرص أن لا يحدث سوء تفاهم مرة أخرى |
Foi importante para os nossos pais fundadores, porque eles queriam certificar-se de que ninguém tinha poder absoluto. | Open Subtitles | كان مهماً لآبائنا المؤسسين لأنهم أرادو أن يتأكدون أن لا أحد لهقوهمطلقه. |
Acho que perdi o avião. Pode certificar-se de que vou a tempo. | Open Subtitles | أظن أن الطائرة فاتتني أيمكنك أن تتأكدي من سير الأمور؟ |
e para certificar-se de que tudo continua bem depois de morrer. Daqui a muitos anos. | Open Subtitles | و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة |
Havia lá um vídeo de que o governo não gostava e queria certificar-se de que seria bloqueado. | TED | كان هناك فيديو لم يعجب الحكومة وأرادوا التأكد من أنه محظور. |
Queria certificar-se da hora. | Open Subtitles | أجل، لقد كان يريد التأكد من الوقت هذا كل ما فى الأمر. |
Ele sabia que a carreira dele acabaria e a sua única saída é certificar-se de que ninguém sabe quem ele é ou o que fez. | Open Subtitles | كان يعلم بأن مستقبله سينتهى وأن ملاذه الوحيد للفرار هو التأكد أن لا أحد يعلم بأمره أو ماذا فعل |
Eles queriam certificar-se que não era genético. | Open Subtitles | أرادوا التأكد أن ذلك ليس له علاقة بالجينات |
Bem, o gajo que começou o fogo quis certificar-se que o quarto fosse o mais atingido. | Open Subtitles | حسناً,الرجل الذي أشعل الحريق أراد التأكد أن غرفة النوم تحترق تماماً |
Quer certificar-se de que passas pelo processo de aprovação do senado com os olhos bem abertos. | Open Subtitles | تريد التأكد من أن تحصل على موافقة المجلس مع انتباهك التام |
Mandei-a certificar-se de que a estrela chegava ao estúdio. | Open Subtitles | أخبرتها أن تتأكد أن يصل المغني إلى الأستوديو |
Pode certificar-se de que ele tem uma bebida na mão durante toda a noite? | Open Subtitles | أيمكنك أن تتأكد من أنه يتناول مشروباً طوال الوقت |
O que estou a dizer é que vai passar o resto da sua vida a certificar-se que a Amy e a Laura e as crianças são bem tratadas. | Open Subtitles | ماأقوله أنك أنت ستقضي باقي حياتك تتأكد بأن ايمي ولورا وأطفالك بخير |
Ele está lá fora a vigiar, a certificar-se que estás segura, está bem? | Open Subtitles | إنه بالخارج , يراقب المكان يحرص على أمانك , حسناً؟ |
A Polícia só veio certificar-se que fechamos as portas à noite. | Open Subtitles | لقد كانت الشرطة تتفقد المكان و حسب و يتأكدون بأننا نغلق المكان في الليل |
Podia certificar-se de que ela está bem? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتأكدي فقط من أنها سوف تكون بخير ؟ |
e para certificar-se de que tudo continua bem depois de morrer. | Open Subtitles | و ليتأكد أن الامور ستسير على مايرام بعد وفاتة |
Gosta de certificar-se que cheguei bem aos encontros. Importas-te? | Open Subtitles | هي تحب أن تطمئن علي خلال مواعيدي لتتأكد من عودتي بأمان , أتمانع ؟ |
Pode certificar-se que recebo actualizações de hora a hora? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحرص ان تعلمني بالمستجدات كل ساعة؟ |
Queriam certificar-se de que ele morria antes do julgamento. | Open Subtitles | هم ارادوا ان يتأكدوا من موته قبل المحاكمه |
Antes de se revelar, tinha de certificar-se de que o teu coração estava em sintonia com o dele. | Open Subtitles | قبل أن يُظهر نفسه كان يجب أن يتأكّد أنّ قلبك كان حقاً مع قلبه |
Desta vez vai certificar-se que resulta. | Open Subtitles | وهذه المرة سيقوم بالتأكد من الإيقاع بي |
Aethelred, se puder certificar-se de que Ceolwulf é devolvido à sua família, ficaria grato. | Open Subtitles | إيثلريد ، اذا كنت ستتأكد من أن شيولولف سيعود لعائلته سأكون ممتنا |