"cheio" - Traduction Portugais en Arabe

    • مليئة
        
    • ممتلئ
        
    • كامل
        
    • مزدحم
        
    • كاملة
        
    • ملئ
        
    • مملوء
        
    • مليئ
        
    • حافل
        
    • الكامل
        
    • محملة
        
    • ممتلىء
        
    • شبعان
        
    • ممتلئاً
        
    • مزدحمة
        
    Mas era demasiado rochoso e cheio de cactos lá em cima. TED و لكن الأرضية بالاعلي كانت حجرية جدا و مليئة بالصبار.
    É um clube cheio de Yuppies agora, cara. Inacreditável. Open Subtitles انه ممتلئ نادي الشاب المحترف غير قابل للتصديق
    Eles tinham desaparecido, e tu cheio de gordura na boca. Open Subtitles أقدام الخنزير المشوية إختفت، لديكَ دهن على كامل فمك
    Lembras-te de quando fomos ao Disney World, como estava cheio de gente? Open Subtitles تذكّرْ عندما نحن ذَهبَ إلى عالمِ ديزني، كَمْ مزدحم ذلك كَانَ؟
    Aliás, até lhe vou deixar um cesto cheio deles. Open Subtitles في الواقع، سأترك لأجله سلة كاملة من الهدايا
    Mas ao olharmos em redor, vemos vida num universo cheio de coisas interessantes, cheio de estrelas, planetas, árvores, esquilos. TED ولكن عندما ننظر حولنا نجد أننا نعيش في كون ملئ بالأشياء المثيرة، ملئ بالنجوم، والكواكب، والأشجار، والسناجب.
    Um dia, entrámos num posto de abastecimento que também tinha um café e estava cheio de homens. TED وفي يومٍ من الأيام، ذهبنا لمحطة الوقود والتي كانت تتضمن مقهى أيضًا، كانت مليئة بالرجال.
    "Porque é que levava esta roupa estragada a um jantar de gala, quando tem um roupeiro cheio de roupa bonita?" Open Subtitles لماذا مرأة في عشاء مشهود ضخم تفعل هذا وهي تعلم أن كمها ممزق ؟ لديها خزانة مليئة بالثياب
    Imagine que tivesse um celeiro cheio de morcegos... ia querer livrar-se deles. Open Subtitles لنفترض أنّ لديك حظيرة مليئة بالخفافيش القذرة، وأنت أردت التخلّص منها
    Ena! De repente estou cheio de energia. Certo, gorducho. Open Subtitles فجأة أنا ممتلئ بالطاقة حسنا أيها البدين ..
    E se este sítio estiver cheio de vampiros britânicos bem-parecidos? Open Subtitles ماذا لو كان هذا المكان ممتلئ بمصاصي الدماء البريطانيين؟
    A verdade Chris, é que, o turno da noite está cheio, mas há uma vaga no turno da manhã. Open Subtitles حسناَ كريس , في الواقع اليلة الصف ممتلئ حالياَ ولكن ولكن هناك مكان متوفر في الصف الصباحي
    Como lhes viria um prato cheio disto, estupidos bastardos? Open Subtitles هَلْ تودُّون طبق كامل من هذا،ايها الاوغاد الاغبياء؟
    Não conseguia atingir um homem que estivesse 1 metro à sua frente com o carregador da arma cheio. Open Subtitles لا يمكنك إطلاق النار على رجل يبعد ثلاثة أقدام عنك و أنت معك مسدس كامل الطلقات
    Podias ficar connosco. Isto está um pouco cheio agora. Open Subtitles حسناً، يمكنك البقاء عندنا، لكن المكان مزدحم الآن
    É subterrâneo, e de acordo com isso, cheio de gente amigável. Open Subtitles إنه تحت الأرض، و طبقاً لهذا، إنه مزدحم بأُناس أبرياء
    Eu sei, eu sei, mas vai dormir e então poderás sonhar com ela, e será um jardim cheio delas. Open Subtitles أعرف، أعرف لكن عليك أن تخلدي للنوم ثم يمكنك أن تحلمي بها وتحلمي بحديقة كاملة
    O mundo está cheio de amor. Não haverá mais guerras. Open Subtitles العالم ملئ بالحب لن يكون هناك مزيد من الحروب
    cheio de maravilhas e magias do que verás na tua vida. Open Subtitles مملوء بالكثير من العجائب والسحر أكثر مما ستراه عمرك بالكامل
    Neste espaço, há muito pouco contexto por isso, passam para um espaço diferente, um espaço cheio de pessoas. TED في هذه المساحة، هنالك سياق ضئيل جداً، ولذلك يمكنك الإنتقال إلى سياق مختلف، واحد مليئ بالناس.
    O Leonard disse que tiveste um dia em cheio. Open Subtitles لذلك، ليونارد يخبرني كان لديك يوم حافل. هم؟
    O arsenal está cheio de "Z's". Não conseguimos lá entrar. Open Subtitles هناك ترسانة الكامل من الزومبي لايمكننا الوصول إلى هناك
    Um avião cheio de mulheres negras a despenhar-se todos os dias, e ninguém fala disso. TED تتحطم طائرة محملة كليًا بنساء سمراوات كل يوم، ولا أحد يعير الأمر اهتمامًا.
    Só tenho de entrar, trazer o pervertido, e levá-lo de volta para um parque cheio de crianças. Open Subtitles كل ما على فعله هو الدخول و أجلب المنحرف و أعيده إلى ملعب ممتلىء بالأطفال
    Porque quero-te hidratado e com o estômago cheio, quando assinares a tua confissão. Open Subtitles لأنني أريدك بأن تكون مرتوي و شبعان حين توقع اعترافك
    O meu patrão disse que o armazém estava cheio. Open Subtitles ،ليست ملكي قال رئيسي أن مخزنه كان ممتلئاً
    Quando chegou ao bar, reparou que estava cheio de gente? Open Subtitles عندما وَصلتَ إلى الحانةِ، هَلْ رَأيتَ بأنّها كانت مزدحمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus