As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. | Open Subtitles | الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة |
É ponto assente que as coisas não podem ser mais de 100% delas mesmas. | TED | ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها. |
Isto foi o resultado de anos de trabalho, as coisas não caem do céu. | Open Subtitles | الاتفاقيات مثل هذه هي نتيجة سنوات العمل الشاق الاشياء لا تسقط من السماء |
Muitas coisas não parecem certas. | Open Subtitles | نعم ، هناك الكثير من الامور لا تبدو صائبة |
Com certeza, estas coisas não se destruíram sozinhas, pois não? | Open Subtitles | متأكدة أن هذه الأشياء لم تدمر نفسها ، صحيح؟ |
Mãe, essas coisas não se vão embora até que o sol nasça. | Open Subtitles | أمي , تلك الأشياء لن ترحل من هنا حتى شروق الشمس |
As coisas não funcionam assim. Já lhe expliquei porquê. | Open Subtitles | الأمر لا يسير بهذه الطريقة و أخبرتكَ السبب |
Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. | Open Subtitles | انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق |
Mas com certeza, esse tipo de coisas não nos diz muito sobre o que de facto acontece dentro dele. | TED | وبالطبع هذا النمط من الأمور لا يخبرنا بالكثير عن ما يحدث في الداخل. |
Mas essas coisas não são feitas em pânico. | Open Subtitles | ولكن, هذه الأمور لا نقوم بها ونحن مفزوعين |
Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. | Open Subtitles | هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت |
Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. | Open Subtitles | لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه |
As coisas não resultaram como esperavas, Ethan. | Open Subtitles | الأمور لا تجري على النحو الذي ينبغي أن تجري عليه |
Às vezes as pessoas escondem coisas por um bom motivo. Esconder as coisas não é maneira de os proteger. | Open Subtitles | احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد |
Tudo o que quero dizer é que fizémos amor e parece que desapareceste da face da terra dá-me a impressão que estas coisas não significam muito para ti. | Open Subtitles | أنا أقول أننا مارسنا الحب و أنت كأنك اختفيت عن سطح الارض و أدركت أن هذه الاشياء لا تعني لك كثيراً |
A culpa não foi tua. Por vezes, as coisas não correm como previsto. | Open Subtitles | احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها |
— isto é um exemplo de quando as coisas não correspondem ao nosso esquema — | TED | إليكم هذا المثال في حال أن الأشياء لم تطابق مخططك |
Cada vez mais, os inventores das coisas não poderão dizer isso de antemão. | TED | أكثر و أكثر , مبتكرون الأشياء لن يستطيعوا أن يقولوا ذلك مقدماً |
Chefe, o 81º foi evacuado, mas as coisas não estão boas. | Open Subtitles | أيها القائد، الطابق الـ 81 تم إخلاءه لكن الأمر لا يبدو جيداً هناك |
Se andas comendo aquelas coisas, não vou querer te morder. | Open Subtitles | لو كنتِ تأكلين هذه الأشياء لا أريد أن أعضك |
Sei que as coisas não correm bem há muito tempo, mas será diferente, como era no início. | Open Subtitles | الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية. |
Muitas daquelas coisas não saíam de lá desde a Guerra Fria. | Open Subtitles | اكثر هذه الاشياء لم تظهر للضوء منذ أيام الحرب الباردة |
Mas quando as coisas não são do teu jeito... | Open Subtitles | و لكن أحيانا لا تحدث الأسياء كما تريدين |
A longevidade, como todas as coisas, não é casual. | Open Subtitles | التعمير أيضاً , كسائر الأمور ليست بمحض الصدفة. |
Então está me dizendo que essas coisas não existem? | Open Subtitles | لذا فأنت تخبرني ان هذه الأشياء غير متواجده؟ |
As mulheres! Quando as coisas não são complicadas passam a ser desconfiadas. | Open Subtitles | ايتها الكرأة لو لم تكن الأمور معقدة عليك لكنت اصبحت متشككة |
Não fiques triste. Lamento que as coisas não tenham corrido bem. | Open Subtitles | عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً |
Porque essas coisas não são reais, são jogos! Este tipo é real! | Open Subtitles | لأن هذه ليست أشياء حقيقية إنها ألعاب ، هذا الفتى حقيقي |