"coisas não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمور لا
        
    • الاشياء لا
        
    • الامور لا
        
    • الأشياء لم
        
    • الأشياء لن
        
    • الأمر لا
        
    • الأشياء لا
        
    • الامور لم
        
    • الاشياء لم
        
    • لا تحدث
        
    • الأمور ليست
        
    • الأشياء غير
        
    • لم تكن الأمور
        
    • لم تسر
        
    • ليست أشياء
        
    As coisas não estão nada bem. Ela teve um ataque cardíaco. Open Subtitles الأمور لا تبدو جيدة, فقد عانت من أزمة قلبية حادة
    É ponto assente que as coisas não podem ser mais de 100% delas mesmas. TED ولذلك فمن البديهي أن الأمور لا يمكن أن تكون أكثر من مئة بالمئة من ذاتها.
    Isto foi o resultado de anos de trabalho, as coisas não caem do céu. Open Subtitles الاتفاقيات مثل هذه هي نتيجة سنوات العمل الشاق الاشياء لا تسقط من السماء
    Muitas coisas não parecem certas. Open Subtitles نعم ، هناك الكثير من الامور لا تبدو صائبة
    Com certeza, estas coisas não se destruíram sozinhas, pois não? Open Subtitles متأكدة أن هذه الأشياء لم تدمر نفسها ، صحيح؟
    Mãe, essas coisas não se vão embora até que o sol nasça. Open Subtitles أمي , تلك الأشياء لن ترحل من هنا حتى شروق الشمس
    As coisas não funcionam assim. Já lhe expliquei porquê. Open Subtitles الأمر لا يسير بهذه الطريقة و أخبرتكَ السبب
    Estás a imaginar coisas. Não há motivo para preocupações. Open Subtitles انت تتخيل الأشياء لا يوجد شيء يدعو للقلق
    Mas com certeza, esse tipo de coisas não nos diz muito sobre o que de facto acontece dentro dele. TED وبالطبع هذا النمط من الأمور لا يخبرنا بالكثير عن ما يحدث في الداخل.
    Mas essas coisas não são feitas em pânico. Open Subtitles ولكن, هذه الأمور لا نقوم بها ونحن مفزوعين
    Há uma certa liberdade em estarmos tramados. Sabemos que as coisas não podem piorar. Open Subtitles هناك نوع من الحرية في كونك محطما لأنك تعرف أن الأمور لا يمكن أن تسوء أكثر مهما فعلت
    Descobri que as coisas não estão... tomando um rumo que eu venha a aprovar. Open Subtitles لقد وصلت قبلك بيوم و أرى أن الأمور لا تسير في الإتجاه الذي قد ترضى عنه
    As coisas não resultaram como esperavas, Ethan. Open Subtitles الأمور لا تجري على النحو الذي ينبغي أن تجري عليه
    Às vezes as pessoas escondem coisas por um bom motivo. Esconder as coisas não é maneira de os proteger. Open Subtitles احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد
    Tudo o que quero dizer é que fizémos amor e parece que desapareceste da face da terra dá-me a impressão que estas coisas não significam muito para ti. Open Subtitles أنا أقول أننا مارسنا الحب و أنت كأنك اختفيت عن سطح الارض و أدركت أن هذه الاشياء لا تعني لك كثيراً
    A culpa não foi tua. Por vezes, as coisas não correm como previsto. Open Subtitles احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها
    — isto é um exemplo de quando as coisas não correspondem ao nosso esquema — TED إليكم هذا المثال في حال أن الأشياء لم تطابق مخططك
    Cada vez mais, os inventores das coisas não poderão dizer isso de antemão. TED أكثر و أكثر , مبتكرون الأشياء لن يستطيعوا أن يقولوا ذلك مقدماً
    Chefe, o 81º foi evacuado, mas as coisas não estão boas. Open Subtitles أيها القائد، الطابق الـ 81 تم إخلاءه لكن الأمر لا يبدو جيداً هناك
    Se andas comendo aquelas coisas, não vou querer te morder. Open Subtitles لو كنتِ تأكلين هذه الأشياء لا أريد أن أعضك
    Sei que as coisas não correm bem há muito tempo, mas será diferente, como era no início. Open Subtitles الامور لم تكن سليمة منذ وقت طويل، لَكنَّ سَيَكُونُ الامر مختلف، مثلما كان في البداية.
    Muitas daquelas coisas não saíam de lá desde a Guerra Fria. Open Subtitles اكثر هذه الاشياء لم تظهر للضوء منذ أيام الحرب الباردة
    Mas quando as coisas não são do teu jeito... Open Subtitles و لكن أحيانا لا تحدث الأسياء كما تريدين
    A longevidade, como todas as coisas, não é casual. Open Subtitles التعمير أيضاً , كسائر الأمور ليست بمحض الصدفة.
    Então está me dizendo que essas coisas não existem? Open Subtitles لذا فأنت تخبرني ان هذه الأشياء غير متواجده؟
    As mulheres! Quando as coisas não são complicadas passam a ser desconfiadas. Open Subtitles ايتها الكرأة لو لم تكن الأمور معقدة عليك لكنت اصبحت متشككة
    Não fiques triste. Lamento que as coisas não tenham corrido bem. Open Subtitles عزيزي لا تحزن أنا آسفة أن الأمور لم تسر جيداً
    Porque essas coisas não são reais, são jogos! Este tipo é real! Open Subtitles لأن هذه ليست أشياء حقيقية إنها ألعاب ، هذا الفتى حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more