"consegui" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلتها
        
    • استطع
        
    • حصلت عليه
        
    • حصلتُ
        
    • استطيع
        
    • أتمكن من
        
    • إستطعت
        
    • أستطع أن
        
    • أحصل
        
    • لقد تمكنت
        
    • نجحت
        
    • لقد حصلت
        
    • أمكنني
        
    • أقدر
        
    • أستطيع أن
        
    Pronto, pronto se queres saber como consegui, eu mostro-te. Open Subtitles إذا كنتم حقيقى تريدون معرفه كيف فعلتها سأريكم.
    consegui. Provei a mim mesmo e a toda a gente que não desejo estar com nenhuma outra mulher. Open Subtitles لقد فعلتها, لقد أثبت لنفسي وللجميع أني لا ارغب في أن أكون مع أي واحده أخرى
    Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. TED لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي
    Eu comecei a partir do grande problema, e não consegui resolvê-lo. TED إذن الآن، لقد بدأت بالمشكلة الكبيرة، ولم استطع الإجابة عليها.
    Eu estive um bocado ocupado com o controlador, mas consegui terminar. Open Subtitles كنت مشغولاً قليلاً بشأن الصاعق ولكني حصلت عليه من أجلك
    consegui um bom aluguer, apenas isso. Que temos lá dentro? Open Subtitles حصلتُ على عقد إيجار رائع ليس إلاّ، ماذا لدينا؟
    Se eu consegui subir sozinho, por que não pode ele? Open Subtitles اذا كنت استطيع التسلق بمفردي فلماذا لا يستطيع هو؟
    Fiquei estupefacto que eles estivessem a concluir que eu tivesse feito isso ou que consegui que fosse feito. Open Subtitles كنت مندهش بسبب انهم قاموا بربطي في قضيتها ، انني فعلتها او كنت أنا سبب حدوثها.
    Demorei algumas semanas até ganhar coragem, mas lá consegui, E era verdade! TED استغرق مني الأمر بضعة أسابيع لأستجمع شجاعتي، لكني فعلتها وهم أيضاً كذلك.
    Foi tudo. consegui! consegui um emprego como cantora! Open Subtitles وهكذا تم الأمر، فعلتها حصلت على وظيفة كمغنية
    Recebi uma carta da minha esposa e não consegui conter as lágrimas. Open Subtitles آه نعم.. لقد استلمت خطاب من زوجتى ولم استطع منع دموعى
    Olha, não consegui ser eu mesma à frente da minha mãe. Open Subtitles اسمعي، لم استطع ان أكون على طبيعتي هناك أمام والدتي.
    Acordei cedo e não consegui voltar para a cama. Open Subtitles لقد أستيقظت مبكرا ولم استطع العوده الى النوم
    Ando a dormir com a miúda da iluminação e só consegui isto. Open Subtitles أنا أنام مع متخصصة الاضاءة وكل ما حصلت عليه هو هذه
    consegui o nome dele junto do advogado que representou os dois drogados que incriminaram pelo homicídio das minhas raparigas. Open Subtitles قد حصلتُ على هذا الأسم من المحاميالّذيمثلمُدمنيالمُخدرات.. الّذان تمّ إذنابهم من قبله زوافاً بمقتل أبنتي و زوجتي.
    Não consegui o que queria. Não consegui cantar as minhas canções. Open Subtitles لا استطيع ان أقوم بة لا استطيع أن أغنى أغنياتى
    Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. TED تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه.
    Mal consegui juntar-nos para um fim-de-semana e todas andamos. Open Subtitles بالكاد إستطعت لم شملنا لعطلة أسبوعية وجميعنا متفرّغات
    Tentei ontem à noite, mas não consegui abrir a boca. Open Subtitles حاولت ذلك ليلة أمس ولم أستطع أن اقول كلمة
    Mas, desta vez, não tive aqueles comentários paternalistas sobre as minhas competências e consegui fazer algum trabalho. TED هذه المرة لم أحصل على أي من التعليقات المتسلطة على قدراتي واستطعت بالفعل إنجاز عملي.
    consegui juntar as partes do último SMS da Alice. Open Subtitles حسنا,لقد تمكنت من تجميع أخر رسالة لـ أليس
    E quando me dava um último pontapé no estômago para dar sorte, consegui vomitar em cima dos sapatos novos dele! Open Subtitles و كما إعتاد دائماً لكمنى فى بطنى لجلب الحظ و نجحت فى إفراغ كل شيء على حذائه الجديد
    consegui permissão para visitar os hospitais que o senhor queria. Open Subtitles لقد حصلت علي ترخيصٍ للمستشفيات التى تريد أن تزورها
    Não consegui resistir. - Este frango com laranja está... Open Subtitles جولي, آسف, لم أمكنني ان اقاوم هذه الفطيرة
    E não consegui dizer nada ao jantar porque estava muito humilhado. Open Subtitles ولم أقدر على قول شئ خلال العشاء لأني أحسست بالذل
    e não consegui lembrar-me de como era quando não podia andar na rua sem lhe dar a mão. Open Subtitles ولمأستطعأن أتذكركيف كنت أشعر.. عندما لم أكن أستطيع أن أسير فى الشارع دون أن أمسك بيدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus