Não tenho certeza se deveria ter te contado tudo isso. | Open Subtitles | لست متأكّدة أنني يجب ان أخبرك أيّ من هذا |
Vejo que está zangado e eu já lhe devia ter contado. | Open Subtitles | أرى أنّكَ غاضب، وكان يجب أن أخبرك عنه من قبل. |
Claro, duas delas são de ervilhas... e eu devia ter-te contado do gato logo, mas é uma belo guisado. | Open Subtitles | بالطبع طبقتين من هاته الطبقات بازلاء و أنه توجب علي إخبارك بأمر قطك مباشرة لكنه طبق جيد |
Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... | Open Subtitles | انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك |
Desculpa não te ter contado, sinto-me péssima por isso. | Open Subtitles | آسفه لأني لم أخبركِ أشعر بالسوء بسبب ذلك |
-Poderias ter me contado. - Tu não querias saber | Open Subtitles | كان بإمكانك إخباري أنتَ لم ترد أن تعرف |
Devia ter-me contado que foi atingido antes de cair do cavalo. | Open Subtitles | ربما إن أخبرتني بإصابتك قبل أن تقع من على جوادك |
Não me tinhas contado metade do que está aqui. | Open Subtitles | لم تخبريني عن نصف الموجود في هذا التقرير |
Devia ter-te contado mais cedo, mas não arranjei a forma certa. | Open Subtitles | كان علي أن أخبرك عاجلاً لكني لم أجد الطريقة الصحيحة |
Devia ter-te contado sobre ele, sobre os Cavaleiros do Vale. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أخبرك بشأنهِ وبشأن فرسان الفيل |
Pensava que o "pode crer" te tivesse contado mais uma das suas. | Open Subtitles | أعتقد أن السيد نلت منكِ أخبرك ببعض القصص المرحة |
Eu sei que deveria ter contado isto antes... mas não é um assunto muito agradável. | Open Subtitles | وجب أن أخبرك سابقاً ولكنه ليس خبراً ساراً |
Bom, devia ter-te contado há muito, mas... | Open Subtitles | أعتقد أنه وجب أن أخبرك منذ زمن بعيد, لكن |
Não devia ter-te contado, mas a imagem não me sai da cabeça. | Open Subtitles | ما كان علي إخبارك. لكن لا أستطيع إخراج الصورة من رأسي. |
Ter-te contado não ia ajudar. Precisava superar isso sozinho. | Open Subtitles | إخبارك ما كان ليساعدني أردت تجاوز الموضوع بنفسي |
Devia ter-te contado. Pensei que me julgarias anormal. Desculpa. | Open Subtitles | اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف |
Devia ter-te contado a verdade mais cedo, mas aqueles belgas fizeram de ti tão mau. | Open Subtitles | وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا |
Há algo que preciso de te dizer, que te devia ter contado há anos, mas não o fiz. | Open Subtitles | كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات ولكنني لم أفعل |
Deveria ter me contado, mas... Eu deveria ter lidado com isso melhor também. | Open Subtitles | كان عليك إخباري لكنني بالغت أيضاً برد فعلي |
Talvez se me tivesses contado tudo, tratado com um pouco de respeito, podíamos resolver tudo, mas não, estavas ocupado a manipular-me. | Open Subtitles | أتعلم ربما لو أخبرتني كل شيء وعاملتني بمزيد من الأحترام كنا توصلنا لنتائج معاً لكن لا لقد كنت مشغولاً بالتلاعب بي |
Sinto que me devias ter contado há umas semanas. | Open Subtitles | اشعر انه كان من الافضل ان تخبريني بذلك قبل عدة اسابيع |
Mas não estás zangada com a Gretchen por ela me ter contado? | Open Subtitles | ولكن انتظرى الم تنزعجى من إخبار جريتشين لى عنك؟ |
Além disso, pensei que o Steven te tivesse contado isso. | Open Subtitles | الى جانب ذلك و حسست بأن على ستيفين اخبارك |
Eu lamento. Desculpa-me. Devia ter-te contado a verdade, mas não contei. | Open Subtitles | أنا آسف، أنا آسف، كان عليّ إخباركِ بالحقيقة، ولم أفعل. |
-Devia-lhe ter contado na hora. -A culpa não é tua. | Open Subtitles | ـ كان علىّ إخباره سريعاً ـ إنه ليس خطأكِ |
Não que ele nos tivesse contado. Foi encontrado sedado. | Open Subtitles | ليس وكأنه يستطيع إخبارنا لكننا وجدناه مُسَكَّناً |
Devia ter-te contado os meus planos para a Indústrias Bass. | Open Subtitles | يجب علي أخبارك بخطتي.. من أجل صناعات باس |
Cada um o retracto de óptimos professores, contado por Hollywood. | Open Subtitles | كل واحدة هي لوحة لمعلم رائع تخبرك بها هوليوود |
Podias ter-me contado a verdade e pedido que saísse da sociedade. | Open Subtitles | أنت كان يمكن أن تخبرنى الحقيقة و تطلب منى التراجع |