"contado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أخبرك
        
    • إخبارك
        
    • اخبرك
        
    • أخبركِ
        
    • إخباري
        
    • أخبرتني
        
    • تخبريني
        
    • إخبار
        
    • اخبارك
        
    • إخباركِ
        
    • إخباره
        
    • إخبارنا
        
    • أخبارك
        
    • تخبرك
        
    • تخبرنى
        
    Não tenho certeza se deveria ter te contado tudo isso. Open Subtitles لست متأكّدة أنني يجب ان أخبرك أيّ من هذا
    Vejo que está zangado e eu já lhe devia ter contado. Open Subtitles أرى أنّكَ غاضب، وكان يجب أن أخبرك عنه من قبل.
    Claro, duas delas são de ervilhas... e eu devia ter-te contado do gato logo, mas é uma belo guisado. Open Subtitles بالطبع طبقتين من هاته الطبقات بازلاء و أنه توجب علي إخبارك بأمر قطك مباشرة لكنه طبق جيد
    Eu queria ter-te contado ontem, mas eu... eu senti-me fracassada, e... Open Subtitles انا اردت ان اخبرك ليلة امس و لكن شعرت بتلك
    Desculpa não te ter contado, sinto-me péssima por isso. Open Subtitles آسفه لأني لم أخبركِ أشعر بالسوء بسبب ذلك
    -Poderias ter me contado. - Tu não querias saber Open Subtitles كان بإمكانك إخباري أنتَ لم ترد أن تعرف
    Devia ter-me contado que foi atingido antes de cair do cavalo. Open Subtitles ربما إن أخبرتني بإصابتك قبل أن تقع من على جوادك
    Não me tinhas contado metade do que está aqui. Open Subtitles لم تخبريني عن نصف الموجود في هذا التقرير
    Devia ter-te contado mais cedo, mas não arranjei a forma certa. Open Subtitles كان علي أن أخبرك عاجلاً لكني لم أجد الطريقة الصحيحة
    Devia ter-te contado sobre ele, sobre os Cavaleiros do Vale. Open Subtitles كان من المفترض أن أخبرك بشأنهِ وبشأن فرسان الفيل
    Pensava que o "pode crer" te tivesse contado mais uma das suas. Open Subtitles أعتقد أن السيد نلت منكِ أخبرك ببعض القصص المرحة
    Eu sei que deveria ter contado isto antes... mas não é um assunto muito agradável. Open Subtitles وجب أن أخبرك سابقاً ولكنه ليس خبراً ساراً
    Bom, devia ter-te contado há muito, mas... Open Subtitles أعتقد أنه وجب أن أخبرك منذ زمن بعيد, لكن
    Não devia ter-te contado, mas a imagem não me sai da cabeça. Open Subtitles ما كان علي إخبارك. لكن لا أستطيع إخراج الصورة من رأسي.
    Ter-te contado não ia ajudar. Precisava superar isso sozinho. Open Subtitles إخبارك ما كان ليساعدني أردت تجاوز الموضوع بنفسي
    Devia ter-te contado. Pensei que me julgarias anormal. Desculpa. Open Subtitles اريكا كان يجب ان اخبرك بهذا اعتقد فقط انى نزوه بالنسبه لكى ,انا اسف
    Devia ter-te contado a verdade mais cedo, mas aqueles belgas fizeram de ti tão mau. Open Subtitles وكان يجب علي ان اخبرك بالحقيقة في وقت سابق لكن أولئك البلجيكيين , جعلوك شرير جدا
    Há algo que preciso de te dizer, que te devia ter contado há anos, mas não o fiz. Open Subtitles كان ينبغي عليّ أن أخبركِ به قبل سنوات ولكنني لم أفعل
    Deveria ter me contado, mas... Eu deveria ter lidado com isso melhor também. Open Subtitles كان عليك إخباري لكنني بالغت أيضاً برد فعلي
    Talvez se me tivesses contado tudo, tratado com um pouco de respeito, podíamos resolver tudo, mas não, estavas ocupado a manipular-me. Open Subtitles أتعلم ربما لو أخبرتني كل شيء وعاملتني بمزيد من الأحترام كنا توصلنا لنتائج معاً لكن لا لقد كنت مشغولاً بالتلاعب بي
    Sinto que me devias ter contado há umas semanas. Open Subtitles اشعر انه كان من الافضل ان تخبريني بذلك قبل عدة اسابيع
    Mas não estás zangada com a Gretchen por ela me ter contado? Open Subtitles ولكن انتظرى الم تنزعجى من إخبار جريتشين لى عنك؟
    Além disso, pensei que o Steven te tivesse contado isso. Open Subtitles الى جانب ذلك و حسست بأن على ستيفين اخبارك
    Eu lamento. Desculpa-me. Devia ter-te contado a verdade, mas não contei. Open Subtitles أنا آسف، أنا آسف، كان عليّ إخباركِ بالحقيقة، ولم أفعل.
    -Devia-lhe ter contado na hora. -A culpa não é tua. Open Subtitles ـ كان علىّ إخباره سريعاً ـ إنه ليس خطأكِ
    Não que ele nos tivesse contado. Foi encontrado sedado. Open Subtitles ليس وكأنه يستطيع إخبارنا لكننا وجدناه مُسَكَّناً
    Devia ter-te contado os meus planos para a Indústrias Bass. Open Subtitles يجب علي أخبارك بخطتي.. من أجل صناعات باس
    Cada um o retracto de óptimos professores, contado por Hollywood. Open Subtitles كل واحدة هي لوحة لمعلم رائع تخبرك بها هوليوود
    Podias ter-me contado a verdade e pedido que saísse da sociedade. Open Subtitles أنت كان يمكن أن تخبرنى الحقيقة و تطلب منى التراجع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more