A CSU conseguiu uma impressão digital parcial no crachá. | Open Subtitles | وحدة مسرح الجريمة وجدت بصمة جزئيّة على الشارة |
Só volto a usar o crachá quando os habitantes da cidade me chamarem. | Open Subtitles | لن أستعيد الشارة حتى يصوت الناس فى الولاية لى باستعادتها |
Todos os cidadãos usam sempre o crachá do Grande Líder. | TED | ويرتدي كل مواطن شارة تحمل صورته في جميع الاوقات. |
Bem, tu usas o crachá de identificação, não usas? | Open Subtitles | حسناً، أنتِ تضعين شارة عليها اسمك أليس كذلك؟ |
Quando ele pagou as bebidas, mostrou o crachá a metade do bar. | Open Subtitles | عندما كان يدفع مشروباته, هو كان يضيء شارته إلى نصف البار. |
Vou tirar-te a vida. Arma e crachá, já. | Open Subtitles | سوف آخذ حياتك المسدس و الشارة على الأرض الآن |
Sentia-me tão orgulhoso do meu crachá novo sobre o peito. | Open Subtitles | شعـرت بالفخـر بإرتدائــى الشارة على صدرى |
É pena, aposto que dominava esta cidade antes de ter o crachá. | Open Subtitles | هذا سيء جدا أراهنك أنك قد عرفت كل ذلك قبل أن تحصل على الشارة |
Tenho o número do teu crachá, é melhor desejares que eu nunca saia. "És um herói | Open Subtitles | لقد حصلت لك على الشارة لتأمل أنني لا أخرج |
Vejam só o esperto do rapaz com o crachá, a polir o troféu. | Open Subtitles | ذلك الزنجي المتباهي ينظر إلى الفتى الماهر ذو الشارة |
Este crachá está numa viagem, como o bacon. | Open Subtitles | هذه الشارة في رحلة أيضاً مثل ذلك اللحم المقدد |
Nem me lembrava como era viver sem um crachá de polícia. | Open Subtitles | لم أعد أذكر حتى كيف كنت أحيا بدون شارة شرطي |
Descobriste uma coisa radioactiva que ia afectar o crachá - mas não a pessoa que o usava? | Open Subtitles | هل علمتِ ما مصدر النشاط الإشعاعي الذي سيؤثر على شارة وليس على الشخص الذي يرتديها؟ |
Todas estas coisas são gostos adquiridos, mas quase que formam um crachá de identidade. | TED | الآن، كل هذه أذواق مكتسبة، لكنها تشكل ما يقرب شارة الهوية. |
Deixo as patrulhas, crachá dourado logo. | Open Subtitles | تتعدى حدود المأمورية و سأحصل على شارة ذهبية بعد نجاحها مباشرةً |
Otário da treta. Não tinha a merda do crachá, para vermos quem era o chato. | Open Subtitles | ذلك الداعر, لو لم يكن يحمل شارة لأريته من القوي هنا |
Demos-lhe um crachá e um apito nos anos. | Open Subtitles | لقد أشترينا له شارة و صافرة فى عيد ميلاده |
Ao ver a humilhação do Stuart, percebi que não lhe roubara só o crachá, roubara-lhe a dignidade. | Open Subtitles | رؤية ستيوارت يتعرض للذل جعلتني أدرك أنني لم أسلب الرجل شارته فحسب بل سلبته كرامته |
Porque sem esse crachá e essa arma, não vales nada. | Open Subtitles | إنك بدون شارتك و سلاحك لا تساوي شيئاً حقاً؟ |
É o que diz aí no seu crachá. Importa-se? | Open Subtitles | كما تقول البطاقة التي تعلقيها هل تمانعين |
Só existe uma entrada. É necessário um crachá para entrar. | Open Subtitles | هناك مدخل واحد فقط تحتاج الى تعريف هوية للدخول |
Então lembrei-me de uma coisa. Mostrei-lhe o meu crachá: "Fox Mulder, FBI." | Open Subtitles | لذا ثمّ يضربني، أومض ه شارتي: "فوكس مولدر، مكتب التحقيقات الفدرالي." |
Continuas na farda. Recebes um crachá de lata, não o de ouro. | Open Subtitles | ما زلت تلبس الملابس المدنية وشارة فضية ليست ذهبية |
Eu dou quecas sem o crachá, muito obrigado. | Open Subtitles | أمارس الجنس دون أن أستعين بشارتي |
Sei que cumpres sempre as regras por isso vim devolver o meu crachá. | Open Subtitles | أعرف بأنّكِ متمسكةٌ بالقواعد لذا ظننت بأنّه يجب عليّ أن أعيد بطاقتي تريد تبريراً |