Sabes quem tem bons cus e as melhores ratas? | Open Subtitles | أتعلم من لديه أكبر المؤخرات وأفضل الفروج ؟ |
Eu sabia que tu eras, irmão. És um homem de cus. | Open Subtitles | لقد كنت اعرف ذلك يا أخي أنت من عشاق المؤخرات |
Por isso, levantem os cus e vão para a cama. | Open Subtitles | والان,أخرجوا مؤخراتكم من هنا و أذهبوا للسرير |
Só sei que quando a empresa fechou e estavam a leiloar a última carrinha a dos tejadilhos em bico, tens razão, cus. | Open Subtitles | أعرف فحسب عندما أنتهت الشركة و كانوا يعرضوا آخر شاحنة "بانجلو" في المزاد الشاحنة ذات السقف المفتوح (أنت على حق يا (كوز |
Toda essa cocaína, heroína, marijuana, toda essa merda, chega cá... metida nos cus. | Open Subtitles | هذاالكوكاينوالهروينوالمراجوانا... و كل ذلك، يتم تهريبها في مؤخرات المهربين... |
Envolvi-me no boxe e conheci o cus, que era um bom amigo do Ali. | Open Subtitles | التدخل بالملاكمه و قابلت كاس والرفاق كانو, |
Eram só miúdos, mas dêmo-lhes naqueles cus imberbes! | Open Subtitles | اعرف بانهم مجرد اطفال ولكننا ركلناهم على مؤخراتهم |
Mas por aqui os únicos que vão ter os cus pontapeados vão ser vocês, seus mimados, previligiados, insolentes, imbecis arrogantes. | Open Subtitles | ولكن الشئ الوحيد الذي سيركل اليوم هو مؤخرتكم انتم أيتها الجراء الغبية المدلله المتكبره |
Quando penso em cus... num cu de mulher... fico fora de mim. | Open Subtitles | عندما أفكر في المؤخرات مؤخرة المرأة يتحرك شيء ما بداخلي |
É por isso que todos esses pequenos cus brancos estão-se borrifando para ti. | Open Subtitles | لهذا السبب هذه المؤخرات البيضاء لا تلتف حولك |
Sem mencionar o calor residual acumulado por milhares de horas de cus aí sentados. | Open Subtitles | ناهيك عن حرارة الجسم المتبقية من آلاف المؤخرات التي جلست عليه |
És um homem de cus (ass+man=burro), não és, Waj? | Open Subtitles | أنت من عشاق المؤخرات , اليس كذلك ؟ |
Terás de escolher, snifador de cus. | Open Subtitles | هذا الأمر يرجع لك، يا شمٌام المؤخرات |
É melhor tirarem os vossos cus nojentos daqui antes que eu crie um holocausto nuclear. | Open Subtitles | من الافضل لكم ان تبعدوا مؤخراتكم القذرة من هنا قبل ان اسبب كارثة نووية يا اغبياء |
Porque neste instante, vão se levantar e tirar vossos cus do chão e preparar-se para lutar. | Open Subtitles | لأنكم الآن يا الأوغاد الملاعين ستحركوا مؤخراتكم ، وتعدوا العده للإنطلاق |
Devem sentir-se tão bem com esses cus aí sentados, a encher esta cidade de gás. | Open Subtitles | لابد وأنكم تشعرون بالراحة بجلوسكم على مؤخراتكم البدينة وتنشرون الغاز بهذه المدينة.. |
cus! cus! | Open Subtitles | (كوز) (كوز) |
cus! Vem cá. | Open Subtitles | (كوز) تعال هنا |
Quê? cus? | Open Subtitles | ماذا (كوز)؟ |
Este cabrão, este cabrão aqui é tão mal passado, que come bifes directamente dos cus das vacas. | Open Subtitles | بندقية وزجاجة جعة يا عاهرة هذا الرجل, هذا الرجل هنا متبلد المشاعر للغاية يأكل شرائح اللحم مباشرة من مؤخرات الثيران الحية |
Considerando que falávamos de cus de ratos. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن مؤخرات الجردان |
Acha que dormir na academia o vai transformar no cus D'Amato. - Sabe quem é? | Open Subtitles | يظنالنومفي الصالةسيحولهإلى" كاس ديماتو" هل تعرف من هو ؟ |
Que congelem os seus cus no Polo Norte! | Open Subtitles | عسى أن يجمدوا مؤخراتهم في القطب الشمالي |
Podem tornar as refeições mais comestíveis e usam cuecas que deixam os vossos cus felizes. | Open Subtitles | انتم تجعلون وجباتكم قابله للأكل تقريباً وترتدون سراويل تجعل مؤخرتكم سعيده |