| Sabe que ele tem andado com a Sra. De La Rosa? | Open Subtitles | هل تعلم انه كان الغواص الليلي للسيدة دي لا روزا؟ |
| De acordo com o relatório toxicológico, o chefe De La Rosa estava com um alto índice de cocaína quando morreu. | Open Subtitles | استنادا إلى تقرير ا سموم، الرئيس دي لا روزا كان منتشي على بفئة صيدلانية من الكوكايين عند وفاته |
| Querido, só precisas de deitar-te e suportar o Parfum De La Mort. | Open Subtitles | حبيبتي، لديك فقط ل وضع هناك وتحمل عطر دي لا مورت. |
| O maior traficante do leste De La. 100 quilos por semana. | Open Subtitles | أكبر المنفذين فى شرق لوس أنجلوس مئة قضية في الأسبوع. |
| A vítima controlava muito dinheiro do condado De La. | Open Subtitles | كان لشخص الجثّة علاقات كثيرة بمال لوس أنجلوس. |
| Will, isto é para angariar fundos para a Coligação Política De La. | Open Subtitles | ويل , هذا جمع تبرعات لحملة . لوس انجلوس للتحالف السياسي |
| Sabem porque é que, no aeroporto De La, as partidas e as chegadas estão em pisos diferentes? | Open Subtitles | اتعرفون لماذا والمغادرين والقادمين في مطار لوس انجليس على مستويات منفصلة؟ |
| Aos 20 anos, entrou para o Convento das Jerónimas de Santa Paula e assumiu o seu novo nome de Sóror Juana Inés De La Cruz. | TED | في عمر الـ 20، دخلت دير هيرونيمينيت لسانتا بولا وأخذت اسمها الجديد: سور خوانا إينيس دي لا كروز. |
| ...e o seu novo marido, o Barão 'De La Bonnet De La Toulon'. | Open Subtitles | وزوجها الجديد,البارون دي لا بونيت دي لا تولون. |
| - Henrietta De La Croix será conhecida como Irmã Marie Bernadette. | Open Subtitles | "هنريتا دي لا كوا" ستُعرف بإسم : "الأخت ماري برناديت" |
| A Sra. Lorenza De La Colonia, de Jardines De La Luz... saúda toda a família e deseja felicidades para todos. | Open Subtitles | السيدة لورينزا من كولونيا جاردنيس دي لا لوس يرسل تحياته الرقيقة إلى كل العائلة ويتمنى أوقات سعيدة لكل شخص |
| Assim podemos compará-lo ao meu Clos De La Roche e poderá ver a diferença entre um bordéus e um borgonha. | Open Subtitles | رائع، يمكننا مقارنتها بنبيذ كلو دي لا روش" الخاص بي" "ويمكنك معرفة الفرق بين خمر "بوردو" وخمر "برغاندي |
| Tu és realmente algo, Ernesto Guevara De La Serna. | Open Subtitles | أنت محق يا إرنيستو غيفارا دي لا سيرنا |
| Ela quase teve um ataque porque a Christine é professora numa das faculdades de arte De La, o Instituto CalArts, e ela sabia bem o que seria preencher uma galeria de 900 metros quadrados. | TED | وكان لديها الخبرة في ذلك لأن كريستين أستاذة في أحد كليات لوس أنجلوس الكبيرة، متخصصة في الفنون، كال آرتس، وهي تعلم بالضبط ماذا يعني شغل معرض مساحته 3000 قدماً مربعة. |
| - É calão De La significando acompanhante. | Open Subtitles | دائرة شرطة لوس أنجلوس كانت تقوم بالتحقيق |
| De qualquer modo, não gosto dos rapazes novos De La. | Open Subtitles | على كل حال لا أحب الرجال الصغار في لوس أنجلوس |
| A JJ encontrou a família, vêm aí De La. | Open Subtitles | جي جي وصلها خبر من العائلة و هم في طريقهم من لوس أنجلوس |
| O país precisa da sua atenção sobre a situação De La. | Open Subtitles | اما الان فالبلاد تحتاج الى اهتمامك بموقفنا في لوس انجلوس |
| Não lhes dissemos que o tio Delgado ia partir De La. | Open Subtitles | نحن لم نخبرهم ان العم دلغادو سيترك لوس انجليس في وقت قريب. |
| Trouxe o caso para o escritório De La há um mês. | Open Subtitles | لقد جلبت القضية إلى مكتبة لوس أنجلس منذ شهر مضى |
| Nonny De La Peña: O homem à direita, está a andar à volta do corpo. | TED | نوني دو لا بينا: اذاً الرجل على اليمين، بالنسبة له، فهو يحوم حول الجسد. |
| Ms Johnson, o meu escritório de advogados inclui dois membros da comissão da Polícia De La. | Open Subtitles | آنسة جونسن تتضمّن شركة المحاماة الخاصة بي 2 من أعضاء لجنة شرطة لوس أنجليس |
| Na verdade, estão em Hollywood Bowl, em Los Angeles, a ouvir a Orquestra Filarmónica De La, a tocar música de videojogos. | TED | اتضح أنهم في هوليود لوس أنجلس يستمعون إلى إل أي فيلهارمونيك يعزف موسيقى الألعاب الإلكترونية |
| - Sim. - Jeff Barker, polícia De La. | Open Subtitles | نعم جيف باركر , المباحث الفيدرالية بلوس انجلوس |
| Estou em De La Montagne e Ottawa. | Open Subtitles | أنا فى (دى لامونتاج و أتوا) أُكرر: |
| A cobrir os eventos, está o repórter Ron De La Cruz. | Open Subtitles | معنا من موقع الحادث مراسلنا رون ديلا كروز |
| Detective Jacqueline Rivera, polícia De La, Assuntos Internos. | Open Subtitles | أنا التحرية جاكولين ريفيرا من قسم الشؤون الداخليّة في شرطة لوس آنجلس |
| Verifiquei a segurança do aeroporto De La para ver se os outros estavam naquele voo. | Open Subtitles | وقد قررتُ إعتباراً لذلكـ تفحص أمنِ مطارِ ولايةُ لوس آنجلوس لأرى إن كان هنالكـَ المزيدُ منهم على متنِ تلكـَ الرحلة |
| Pensei que todos os miúdos De La tinham uma tatuagem. Sim. | Open Subtitles | انا اعتقد ان كل ولد في لوس انجلس حصل على وشم |