Pensamos sobretudo em podermos diagnosticar debaixo de uma árvore, fora da rede. | TED | نفكر في القدرة على عمل تشخيص تحت شجرة خارج نطاق الشبكات. |
Acho que ele foi encontrado bêbado debaixo de uma árvore completamente inconsciente. | Open Subtitles | اذاً اعتقد إنه وجد سكراناً تحت شجرة وهو ليس بكامل عقله |
Depois, um miúdo da vizinhança ficou preso debaixo de uma árvore e ele deixou de fazer isso. | Open Subtitles | ثم علق طفل من حينا تحت شجرة ساقطة و هكذا توقف أبي عن فعل ذلك |
Solly nasceu debaixo de uma árvore a 60 km de onde eu cresci, em Moçambique. | TED | رأى سولي النور تحت شجرة على بعد 60 كلم حيث ترعرعت في الموزمبيق. |
Agora, eu estou de pé ao ar livre, numa praia debaixo de uma palmeira, no local exato onde o vosso palco costumava estar. | TED | أقف الان في الهواء الطلق، على الشاطئ تحت شجرة النخيل، في نفس الموقع الذي اعتاد المسرح أن يكون فيه. |
A Teresia vende roupas debaixo de uma árvore, numa cidade chamada Malaba, na fronteira do Uganda com o Quénia. | TED | تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة في بلدة تدعي مالابا، على الحدود بين أوغندا وكينيا. |
Certamente melhor do que debaixo de uma velha árvore à chuva. | Open Subtitles | مؤكد أن هذا المكان أفضل من النوم تحت شجرة البلوط في المطر |
Encontrei um deserto e adormeci debaixo de uma árvore, uma palmeira. | Open Subtitles | و مشيت عبر صحراء , ثم نمت تحت شجرة. شجرة نخيل |
Ele tinha um lugar favorito no pasto, debaixo de uma árvore de cortiça, era a sua árvore favorita e ele ia todos os dias sentar-se à sua sombra e cheirar as flores. | Open Subtitles | كان لديه مكان مفضل في المراعي تحت شجرة الفلين كانت شجرته المفضلة و كان يجلس طوال اليوم تحت ظلالها و يشم الزهور |
Foi a mesma mulher que matou há 6 meses... e que enterrou debaixo de uma árvore. | Open Subtitles | كانت نفس المرأة التي قتلتها قبل ستة شهور وبعد ذلك دفنتها تحت شجرة |
A pessoa que beijas debaixo de uma amoreira é alguém que vais amar para o resto da tua vida. | Open Subtitles | أعنى، الشخص الذى تقبلينه تحت شجرة توت، هو الشخص الذى ستحبينه لبقيّة حياتكِ.. |
E a primeira vítima, a Patrícia, foi encontrada num parque local debaixo de uma árvore. | Open Subtitles | و الضحية الأولى,باتريشيا وجدت في حديقة محلية تحت شجرة |
- debaixo de uma árvore? Eu nem sequer ía querer saber o nome dela. | Open Subtitles | تحت شجرة لا أريد أن أعرف أسمها حتى |
Os ricos a suarem e nós pobres aqui debaixo de uma árvore... de barriga para o ar. | Open Subtitles | التى تجعل الغنى يعرق والفقير يجلس فاعلاً لا شيء تحت شجرة... .. |
É lá que a mãe está. debaixo de uma grande árvore... | Open Subtitles | هناك ترقد، تحت شجرة كافور كبيرة |
Com uma foto minha sentado debaixo de uma palmeira, com 10 milhões de dólares em uma mão e uma cópia do relatório do "Complexo de Deus" na outra! | Open Subtitles | صورة لي يجلس تحت شجرة النخيل مع 10000000 $ في يد واحدة ونسخة من إلهه مذكرة معقدة في الآخر. |
Abriguei-me com ele uma vez debaixo de uma árore ... à chuva. | Open Subtitles | لقد أويت تحت شجرة معه يوما ، من الأمطار |
Pára, dorme uma sesta debaixo de uma figueira-de-bengala, junto ao pátio de uma escola. | Open Subtitles | انه توقف... ... يأخذ قيلولة تحت شجرة بانيان فقط خارج المدرسة. |
Ficas debaixo de uma árvore. Não me digas! | Open Subtitles | هل تقف تحت شجرة ، لا لا اللعنة |
Aqui encontramos o nosso favorito casalinho, a descansar debaixo de uma famosa pereira de genovia. | Open Subtitles | -هاهما الزوجان الملكيان يجلسان تحت شجرة الكمثرى الجنوفية الشهيرة |