| Mas agora, por favor, retirem-se e Deixem-nos cuidar dela. | Open Subtitles | ولكن دعونا نتولي الامر من هنا من فضلكم , هلا تركتمونا الان |
| Têm de tocar um dueto. Deixem-nos vê-Ios lado a lado. | Open Subtitles | يجب أن تعزفوا كثنائي دعونا نراكم جنباً بجنب |
| Vocês não percebem. Ele jamais atacaria as pessoas. Deixem-nos ajudar-vos a capturá-lo. | Open Subtitles | أنتم لا تفهمون, لن يقوم ابداً بإيذاء أحد, دعونا نساعدكم بالإمساك به |
| Ninguém tomou droga. Deixem-nos entrar. | Open Subtitles | لا يوجد أحد ما يتعاطى المخدرات دعنا ندخل |
| Para acordar com o sol. Deixem-nos. | Open Subtitles | حتى أستطيع الاستيقاظ على الشمس - اتركونا الآن - |
| Tudo o que dizemos é: "Por favor, ao menos em Deixem-nos em paz na nossa sala de estar. | Open Subtitles | وكل ما نقوله، "أرجوكم، على الأقل أتركونا في غرفة المعيشة |
| Fiquem lá, Deixem-nos em paz e digam ao meu amigo que eu disse olá. | Open Subtitles | أبقوا هناك، دعونا وشأننا وبلغ صديقي سلامي |
| Deixem-nos entrar, para podermos comer do vosso peru delicioso. | Open Subtitles | رجاءاً دعونا دخل لنستطيع أن نأكل بعضاً من ديككم الرومي اللذيذ. |
| Tenham calma e Deixem-nos tratar das coisas deste lado. | Open Subtitles | و لا يمكننا أن نجازف بانتشار الوباء تريثوا فقط و دعونا نتعامل مع الأمور من وجهة النظر هذه |
| Se querem as vossas vidas de volta, e deter a Tríade tanto quanto nós, então, Deixem-nos ajudar. | Open Subtitles | وتريدون إيقاف الثالوث بقدر ما نريد نحن ، إذاً دعونا نساعدكم |
| Mostrem-se para a câmara, Deixem-nos ver. | Open Subtitles | حسناً، فلتشغلوا الكاميرا يا شباب، دعونا نرى. |
| Já chega, miúdos, Deixem-nos em paz. O quê? | Open Subtitles | لقد سئمت من لعبكم ايها الاولاد، دعونا وشئننا |
| Libertem-me, Deixem-nos levar o dinheiro e a rapariga poderá sobreviver. | Open Subtitles | دعوني أذهب، دعونا نحصل على النقود وقد تعيش الفتاة ضعي يديكِ وراء ظهركِ |
| Deixem-nos retornar ao Cofre livremente e talvez sejam poupados à vingança dos deuses. | Open Subtitles | دعونا نعود بحرية الى القبة ربما عندها ستتفادون من انتقام الألهه |
| Por favor, deixa-nos entrar. As nossas chamas estão se apagando. As suas não, então Deixem-nos entrar. | Open Subtitles | رجاءاً, دعنا ندخل فقط, نيراننا تموت نارك ما زالت حية |
| Eu digo aos teus amigos tudo aquilo que queiras que eu diga. Mas depois Deixem-nos ir. | Open Subtitles | سوف اخبر اصدقائك ما يريدون ولكن دعنا نذهب بعدها |
| Então Deixem-nos desaparecer, desconhecidos, nas sombras desta era... | Open Subtitles | لذا دعنا نَختفي، مجهولين ..إلى ظلالِهذه الحياه. |
| Portanto, Deixem-nos a sós por um minuto! | Open Subtitles | لذا، فكلاكما، اتركونا وحدنا لدقيقة واحدة! |
| Deixem-nos em paz. | Open Subtitles | الآن أتركونا وحدنا |
| Deixem-nos morrer em paz. Deixem-nos sossegados. | Open Subtitles | دعنا نموت في سلام اتركنا وحدنا |
| Soltem os póneis. Deixem-nos regressar ao seu dono. | Open Subtitles | أطلقوا عِنان المهور دعوها ترجِع إلى سيّدها |
| Desmontem e façam deitar os cavalos. Deixem-nos passar por nós. | Open Subtitles | دعهم يحتشدوا من خلالنا و سنتمكن منهم ضد الضوء |
| Ou Deixem-nos cá, se vos faltar a coragem, que trato eu deles. | Open Subtitles | اتركهم إذا كنت تفتقر للجرأة، وسأتولّ الموضوع |
| Saiam daqui Deixem-nos passar Ei tu | Open Subtitles | أخلوا الطريق بالسوق القديم ♪ |
| Deixem-nos vir. Daqui não saio. Vou ficar aqui nesta terra. | Open Subtitles | دعيهم يأتون من أجلي , لن أتحرك سأقف في هذه الأرض |
| Por favor, Deixem-nos. | Open Subtitles | اتركانا وحدنا من فضلكما |
| Deixem-nos. Deixem-nos ir. | Open Subtitles | اتركهما، دعهما يذهبان. |
| Deixem-nos passar. Sigam caminho! Não deixem ninguém tocar no caixão. | Open Subtitles | دعْهم يذْهبون الآن على طريقك لا تتْرك أي شخص يمْسّ التابوت |
| Deixem-nos aqui a apodrecer. | Open Subtitles | إتركوهم هُنا ليتعفنوا. |
| Deixem-nos usar as mensagens instantâneas. | TED | دعوهم يدخلون على مواقع المحادثات الآنية. |