Chama-se Del Tynan. e meu supervisor. | Open Subtitles | .. أسمه .. دل تينان.. إنه المشرف على عملي |
O emprego e a menor das tuas preocupações agora, Del. | Open Subtitles | شؤون التوظيف ستكون آخر ماقلق لأجله الآن .دل. |
Também dancei no Grove quando não estava a trabalhar com a Barbara Stanwyck, embora tu não acredites, a Dolores Del Río e a Rita Hayworth. | Open Subtitles | وكنت ايضا ارقص في البستان عندما اكون خارج وقت العمل مع بربرا ستنوايك , تصدق هذا ام لا و دولورس دل رو و ريتا هايورث |
O meu nome é Del Griffith. Eu pertenço á Companhia American Light e Fixture divisão de jóias | Open Subtitles | كيف حالك يا آنسة, إسمي ديل غرفيث أنا أعمل لصالح شركة المصابيح والتركيبات الإصلاحية الأمريكية |
- Não és um idiota, pois não, Del? | Open Subtitles | ــ أنت لست غبياً، ولاتفعل أشياء غبية ، اليس كذلك ياديل ؟ ــ كلا ، أنا لست كذلك |
Eu nem conhecia o Del antes do assalto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى ديلاوير قبل عملية السطو. |
Divino Alfredo, o Júlio César do futebol, passa para Del Sol, Del Sol para Puskas, Puskas para Del Sol. | Open Subtitles | ألفريدو الرائع، قيصر كرة القدم، يمرر لديل سول ديل سول لبوشكاش، بوشكاش لديل سول |
Em Santa Ana Del Rio... | Open Subtitles | في سانتا آنا دِل ريو |
que protege os bens das águas Del Rio. | Open Subtitles | والذي يقوم بحماية ممتلكات دل ريو من المياه |
O seu estatuto profissional na Del Rio é piloto de ligações, está correcto? | Open Subtitles | الحالة المهنية: ربان طائرة محترف لدى شركة دل ريو، أهذا صحيح؟ |
Tentámos começar com a própria Emily, que teve a amabilidade de ir ao nosso laboratório em Marina Del Rey, e ficar sentada para uma sessão no Light Stage 5. | TED | الطريقة التي فعلنا بها ذلك هو اننا بدأنا مع إيميلي بنفسها، التي كانت كريمة بما يكفي لتحضر لمختبرنا في مارينا دل راي، وتجلس لجلسة في مسرح الضوء 5. |
De uma pequena aldeia... Santa Ana Del Rio. | Open Subtitles | قرية صغيرة جداً تسمى سانتا آنا دل ريو |
28 clientes encontraram a sua história ao procurarem "Santa Ana Del Rio". | Open Subtitles | 28عميلاً وجدوا قصتكِ عن طريق البحث عن " سانتا آنا دل ريو " |
Caso contrário, por que teríamos parado no Del Taco? | Open Subtitles | و إلا لم توجب علينا المرور ب "دل تاكو" ؟ * دل تاكو: مطعم للوجبات ذات الطابع المكسيكي * |
Estamos na ilha Sorna. Precisamos falar para o barco, Mar Del Plata. | Open Subtitles | نحن على إيزلاسورنا نريد أن نتكلم مع المركب مار ديل بلاتا |
Tens algumas horas para reflectir sobre o que fizeste ao Del. | Open Subtitles | سنمنحك بضع ساعات من الهدوء لتفكر فيما فعلته مع ديل. |
Portanto, Del, talvez nos possas dar outro exemplo. | Open Subtitles | حسناً ، ياديل ، ربما يجدر بك أن تعطينا ، مثالاً آخر |
- Não me mates... - Considera-te um sortudo, Del. | Open Subtitles | ... ــ لاتفتلوني ــ اعتبر نفسك محظوظ ياديل |
Não conheço a miúda mais do que tu conheces o Del. | Open Subtitles | كنت لا تعرف هذا الطفل أي أكثر مما كنت أعرف ديلاوير |
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol. | Open Subtitles | ديل سول لدي ستيفانو دي ستيفانو لديل سول |
Oaxaca, Santa Ana Del Rio. | Open Subtitles | أواكساكا، سانتا آنا دِل ريو |
Custodia das crianças menores. Alma Del Mar Jr. e Jennifer Del Mar. | Open Subtitles | حضانة الطفلتين ألما ديل مار و جينيفر ديلمار ستكون لجانب المدعية |
Eu pedi àquele caralho para pedalar na sua pequena bicicleta, que eu lhe comprei, até Del Mar e apostar 100 dólares numa vitória segura. | Open Subtitles | طلبت من ذاك الأحمق هناك أن يركب دراجته الصغيرة (التي اشتريتها له، وصولاً إلى (دلمار وأن ينفق 100 دولار على دراجة مضمونة |