"desci" - Traduction Portugais en Arabe

    • نزلت
        
    • نزلتُ
        
    • نَزلتُ
        
    • ذهبت للطابق
        
    • فنزلت
        
    • هَبطتُ
        
    • هبطت من
        
    E então eu desci do Céu através da Clarabóia para o Quarto... Open Subtitles لكن حينها أن نزلت من السماء عبر النافذة العليا الى الغرفة
    Então, desci da escavadora e fui até ao repolho. Open Subtitles لذلك نزلت من حفارتي شققت طريقي الى الملفوف
    Então eu desci, vi luzes vermelhas atrás de mim e pensei: Open Subtitles لذا نزلت للأسفل، ورأيت الأضوية الحمراءخلفيوظننت:
    Este casamento está a virar esta casa do avesso e só desci para te dizer que nos lembrámos. Open Subtitles إن هذا الحفل قد قلب هذا المنزل رأساً على عقب. وقد نزلتُ للأسفل فقط لكي أخبركِ أننا قد تذكّرناه.
    Eu estava na cave, desci para fumar. Open Subtitles لقد كنت في البدروم نزلت إلي الأسفل لأدخّن
    desci as escadas, e vi o meu pai a tentar fazer waffles. Open Subtitles نزلت للأسفل وكان أبي يحاول إعداد الفطائر
    Uma vez desci para procurar um miúdo, e fiquei lá em baixo quase três horas. Open Subtitles نزلت مرة واحدة للبحث عن طفل شعرت بالضياع لمدة ثلاث ساعات
    Acordei, desci as escadas para ir buscar café. Open Subtitles استيقظت و نزلت السلالم و أعددت فنجان قهوة
    Logo pela manhã, ainda estava a dormir, quando eu desci as escadas. Open Subtitles لقد كنت نائم نوما عميقا عندما نزلت في الصباح
    Mas quando eu desci e vi as luzes e os presentes... Open Subtitles و لكنني عندما نزلت و رأيت الأضواء و الهدايا
    - Ouvi um barulho, desci e este ladrãozinho estava ao telefone. Open Subtitles سمعت بعض الأصوات، نزلت الى هنا فوجدة هذا السفاح الصغير يتكلم في الهاتف
    desci as escadas, vi-o ali, ele assustou-se e fugiu. Open Subtitles لقد نزلت من الدرج رأيته هناك و ارتاع وذهب
    desci as escadas, a caixa estava aberta, e esta coisa estava a voar, às voltas. Open Subtitles نزلت للأسفل فوجدت العلبة مفتوحة وهذا الشيء كان يطير بالجوار
    desci cerca de vinte metros, até à base do penhasco, e isto é gelo glacial puro. Open Subtitles هذه هي ، نزلت لحوالي الـ 20 متراً نحو قاعدة هذه الجرف وهذا جليد نقي
    desci e tirei um poste enorme de cima dela. Open Subtitles أنا نزلت إليها و ابعدت عنها عمود ضخم عنها
    Quando desci a escada, ele tinha a arma na mão direita. Open Subtitles وحينما نزلت الدرج كان يمسك المسدس بيده اليمنى
    Enquanto falávamos, desci as escadas. Nessa altura, eu estava aqui. Open Subtitles بينما كنا نتكلم، نزلت على السلالم عندها كنتُ أقف هنا
    No intervalo, desci do telhado para ir buscar as luvas ao cacifo. Open Subtitles نزلتُ من السطح بعد فترة الاستراحة لآخذ قفازاتي من خزانتي
    Um dia tive o sonho de ser dona de uma lavandaria... mas rapidamente desci das nuvens, isso posso-te dizer. Open Subtitles كَانَ عِنْدي عندما a حلم الذي إمتلكتُ a laundromat شغّال بالعملة... وأنا نَزلتُ مِنْ تلك الغيمةِ الحقيقي بسرعة، أنا سَأُخبرُك ذلك.
    Quando desci as escadas de casa e vi uma árvore na minha sala, ela tentou alcançar-me, como uma mão divina. Open Subtitles عندما ذهبت للطابق السفلي في منزلي ورأيت شجرة في غرفة المعيشة وصلت إليّ كهبة إلهية
    Do comboio pareceu-me bonito desci e fiquei lá uns dias. Open Subtitles تطلعت إلى المناظر إنه قِطر جميل فنزلت من القطار ومكثت هناك عدة أيام
    Quando desci para o pequeno-almoço, na manhã seguinte, o hotel estava vazio. Open Subtitles عندما هَبطتُ للفطورِ، في الصباح التالي، الفندق كَانَ فارغَ.
    desci para te dar as plantas originais. Open Subtitles لقد هبطت من أجل هذه فقط المخططات الأصلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus