A senhoria descobriu o corpo por volta das 2h30 da manhã. | Open Subtitles | السيدة صاحبة العقار إكتشفت الجثة فى الساعة 2: 30 صباحاً |
Eu sei que cometi um erro, mas o pai descobriu e quer que eu a traga cá. | Open Subtitles | أعلم أني أخطأت ولكن أبي عرف أنها كانت معي والاّن يريدني أن أحضرها إلى هنا |
Não sabemos como, mas o Victor descobriu. Matou-o e deixou o dinheiro. | Open Subtitles | بطريقتاً ما أكتشف فكتور انه من عملاء بوركت وقتلة وترك المال |
Está lá desde que descobriu que andou com isto na pasta, através de metade de São Francisco. | Open Subtitles | أجل ,هي هناك,منذ أن عرفت أنها تحمل هذة في حقيبتها عبر نصف مدينة سان فرانسيسكو |
E quando descobriu que não era tentou ligar-lhe mas ele não respondia. | Open Subtitles | وعندما علمت أنه ليس كذلك حاولت الإتصال به لكنه لم يجيب |
E de alguma forma, o Biederbeck descobriu o seu segredo. | Open Subtitles | و بطريقة ما، بطريقة ما بيديربيك علم عن ماضيك |
No ano passado, descobriu que gosto de gajos e passou-se. | Open Subtitles | في السنة الماضية عندما أكتشفت أنني أحب الرجال غضبت |
E exactamente quando é que descobriu que o acordo falhou? | Open Subtitles | و متى إكتشفت أن هذا الإتفاق على وشك الإنهيار؟ |
Quanto tempo depois de começarem a terem sexo você descobriu? | Open Subtitles | منذ متى بعد أن بدأتم النوم سويةً إكتشفت ذلك؟ |
Quando o Kremlin descobriu, decidiu fazer dele um exemplo. | Open Subtitles | عندما إكتشفت الكرملين قرّروا أن يجعلوا منه عبرة |
É sim. descobriu que o filho tinha morrido e veio-se abaixo. | Open Subtitles | بل هو كذلك , عندما عرف أن ابنه مات انهار |
O meu contabilista descobriu quem está atrás de nós. | Open Subtitles | الرجل الذي يهتم بأموالي عرف من كان يلاحقنا |
Não sei como ele descobriu que eu escrevi aquele código. | Open Subtitles | لا أعلم كيف أكتشف بأني قمتُ بكتابة هذا البرنامج |
O que era mais entusiasmante, — e acho que o Richard Wurman o descobriu 20 anos antes de mim — é que tudo isto está ligado. | TED | والشئ الأكثر إثارة، وأعتقد أن ريتشارد يورمان أكتشف هذا على الأقل 20 عاماً قبلي، كان أن كل هذه الأشياء متصلة. |
Ela, provavelmente, descobriu que aquela gravação seria a sua única vantagem. | Open Subtitles | لا بد أنها عرفت أن ذلك التسجيل سيكون فائدتها الوحيدة |
Eles estavam tendo uma terrível discussão, e Peggy e Evelyn as ouviram e a Senhorita Dobie descobriu. | Open Subtitles | كانتا تتشاجران شجاراً رهيباً بيجي وإيفلين سمعتاهما وآنسة دوبي عرفت بذلك |
Pode dizer-me onde estava quando descobriu que a Segunda Guerra Mundial acabara? | Open Subtitles | هل تستطيع إطلاعي عن مكانك حين علمت بإنتهاء الحرب العالمية الثانية؟ |
e depois matou a Natasha Kademan quando ela descobriu o plano dele. | Open Subtitles | وبعد ذلك قتل ناتاشا كيدمان عندما علم أنها اكتشفت ماكان يفعله |
Se calhar ela descobriu que não era a sua única amante. | Open Subtitles | ربما لأنها أكتشفت أنها ليست المرأة الوحيدة التي تخون معها |
Eu tenho uma pasta com todo os teus mails, e ela descobriu. | Open Subtitles | لدي هذا الملف الذي به كل رسائلنا الالكترونية القديمة لقد وجدته |
Ele descobriu na verdade que a pintura que ele achava que era esta era na verdade esta. | TED | لقد اكتشف في نهاية المطاف ان اللوحة التي ظن أنها هذه .. هي بالفعل هذه |
O Projecto Genoma Humano descobriu que minúsculas variações genéticas estão a ter lugar com frequência cada vez mais acentuada: | Open Subtitles | كشف مشروع الجيني للإنسان أن هذا الإختلاف البسيط في شفرة الجين للإنسان يحدث بنسب متزايدة و عشوائية |
Eu tinha oito anos quando o meu pai descobriu aquele corpo. | Open Subtitles | كنت في الثامنة من عمري حيث عثر والدي على تلك الجثه |
Quando o Duncan descobriu que a mina estava num terreno do governo... era apenas uma questão técnica, mas ele estava decidido a denunciar-nos. | Open Subtitles | عندما إكتشفَ دنكان المنجم كَانَ على الملكيةِ الحكوميةِ هو كَانَ فقط تفصيل، حقاً لَكنَّه صُمّمَ على إدَارَتنا في |
A equipa descobriu que esta mudança, relativamente pequena, teve um grande impacto. | TED | الآن وجد الفريق أن هذا التغير الصغير نسبيًا أحدث تأثيرًا ضخمًا. |
Falei com a tua mãe. Ela descobriu algo no deserto. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء |
Então ele transformou folhas em dinheiro, mas a velha Oroku depressa descobriu a aldrabice. | Open Subtitles | لذا هو حول الاوراق الى مال لكن سيدة اوروكو اكتشفته |