"devêssemos" - Traduction Portugais en Arabe

    • علينا أن
        
    • يجدر بنا
        
    • ينبغي أن
        
    • علينا ان
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ
        
    • ينبغي لنا
        
    • يتوجب علينا
        
    • يجب علينا
        
    • نحن يجب أن
        
    • يتعين علينا
        
    • ينبغي علينا
        
    • يجبُ علينا
        
    • يجدرُ بنا
        
    • علينا فقط
        
    • يجب أن نعيد
        
    Bem, antes de fazermos seja o que for talvez devêssemos conversar. Open Subtitles قبل أن نقدم على أي شيء، ربما علينا أن نتكلم.
    Talvez devêssemos acalmar-nos... e manter a relação a nível profissional. Open Subtitles ربما علينا أن نتراجع قليلاً ونبقي هذه العلاقة مهنية
    Talvez lhe devêssemos arranjar um clube, dar-lhe alguma responsabilidade. Open Subtitles ربّما يجدر بنا منحه ملهى منحه بعض المسؤوليّة
    Perante isto, outro professor, chamado Peter Cohen, na Holanda, disse que talvez não devêssemos chamar-lhe dependência. TED بالنظر إلى هذا، كان هناك أستاذ آخر يدعى بيتر كوهين في هولندا الذي تساءل أنه ربما لا يجدر بنا تسميته إدمانًا.
    Não, sabes, talvez devêssemos permitir que este casal vá antes de nós. Open Subtitles لا , تعلمين ربما ينبغي أن نسمح لهذين الزوجين بأن يسبقونا
    Talvez o devêssemos deixar ir. Há coisas mais importantes que o dinheiro. Open Subtitles ربما يجب علينا ان نتركه يذهب بعض الاشياء اهم من المال
    Quando regressarmos, talvez devêssemos pensar em mudar as tuas coisas para a minha casa, ou as minhas para a tua. Open Subtitles عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع
    Talvez devêssemos pôr um dólar no jarro. Ajuda ao negócio. Open Subtitles لربما علينا أن نضع دولاراً في البرطمان، نسقي المضخة
    Talvez devêssemos contar a esta família o segredo que lhe tens escondido. Open Subtitles ربما علينا أن نشارك هذه العائلة بالسر الذي كنت تخفيه عنهم
    Talvez devêssemos dar um pontapé no cu a este tipo. Open Subtitles أظنّ علينا أن نضرب هذا الرجل أو ما شابه.
    Talvez devêssemos leiloar este anel à pessoa mais sóbria da sala. Open Subtitles ربما علينا أن نحرج على هذا الخاتم للشخص الـأكثر صحوة
    que ela descanse em paz. Talvez devêssemos dar-lhe outro tipo de animal. Open Subtitles ربما يتوجبُ علينا أن نحضر لها حيواناً أليفاً ألطفُ من السمكة
    Talvez devêssemos estar juntos. Uma junção de coelheiras independentes. Open Subtitles ربما يجدر بنا البقاء سويّاً اندماج حريّة، مأربة مستقلة
    Talvez devêssemos fazer o que o Greg diz, e parar por um instante. Open Subtitles مايك, يجدر بنا ان نفعل ما يقوله جريج ونبتعد لدقيقة.
    Talvez devêssemos ficar para uma canção. Open Subtitles أعتقد أنه يجدر بنا المكوث لأغنية واحدة فقط
    Ei, talvez devêssemos ligar a cidade toda, hem? Open Subtitles ربما ينبغي أن نبدأ بتمديد الأسلاك في كل البلدة، أليس كذلك؟
    Talvez devêssemos estar longe um do outro por um tempo. Open Subtitles ربما علينا ان نتوقف عن رؤية بعضنا البعض لفتره
    Talvez não nos devêssemos preocupar com isso. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا نُضايقَ مَعه.
    E talvez neste momento devêssemos celebrar a fazer compras. Open Subtitles وربما ينبغي لنا الآن ان نحتفل سويا ونتسوق
    Pensei que devêssemos ter uma conversa após o nosso primeiro beijo. Open Subtitles اعتقدت انه يتوجب علينا ان نجتمع بعد القبلة الاولى
    Talvez, quando acabarmos isto, devêssemos voltar para as Fiji. Open Subtitles لربّما متى نحن نعمل هنا، نحن يجب أن نعود إلى فيجي.
    Acho que aquele está magoado. Talvez devêssemos chamar a Polícia. Open Subtitles أعتقد أنه أحداً تأذى ربما يتعين علينا إستدعاء الشرطة
    Entao talvez devêssemos considerar aceder aos desejos do Prior. Open Subtitles بعد ذلك ربما ينبغي علينا التنبه لطموحات الرهبان
    Talvez devêssemos ficar nós de vigia. Open Subtitles لربّما نحن من يجبُ علينا أن نتولى المراقبة
    Talvez devêssemos passar esse caso para outro médico. Open Subtitles يجدرُ بنا أن نمرّر هذه الحالةَ إلى طبيبٍ آخر والحالةَ القادمةَ كذلك؟
    Até resolvermos isto talvez devêssemos... manter as nossas mãos em nós. Open Subtitles حتي نتدبر هذا الأمر رٌبما علينا فقط إبقاء أيدينا متباعدة
    Talvez devêssemos reavaliar os procedimentos de segurança ou não deixar crianças aproximarem-se de máquinas perigosas. Open Subtitles ربما يجب أن نعيد تقييم إجراءات السلامة التي نتبعها وأن نمنع الأطفال من الاقتراب من الآلات الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus