Mas antes disse ao filho para matar quem tentasse roubar o seu ouro. | Open Subtitles | وقبل آسره أخبر ابنه بأن يقتل أي شخص يحاول سرقة ذهبه |
disse ao Grande Júri, o FBI confirmou. | Open Subtitles | لقد أخبر المحكمة العليا.. و المباحث الفيدرالية أكدت ذلك ما الذي تحتاجه بعد هذا؟ |
Starling, quando eu disse ao xerife para não falarmos em frente de uma mulher, isso enfureceu-a mesmo, não foi? | Open Subtitles | ستارلينج , لقد تضايقت حقا حين اخبرت الشريف انه يجب الا نتكلم امام امرأه , اليس كذلك؟ |
Carter, disse ao seu genro que não se deve engolir o vinho? | Open Subtitles | كارتر هل اخبرت زوج ابنتك انه غير مسموح له بابتلاع الخمر؟ |
Eu disse ao Brass que precisava delas, mas ainda não mas mandou. | Open Subtitles | أخبرتُ براس بأنّني إحتجتُهم؛ هو مَا أرسلَني أيّ شئَ لحد الآن. |
disse ao Billy que faria isso no meu julgamento! | Open Subtitles | لقد أخبرت بيلي أني سأقوم بهذا في محاكمتي |
Eu disse ao Pickering que a devíamos ter levado connosco. | Open Subtitles | قلت ل " بيكيرينغ " علينا أن نأخذها معنا |
- Bat Masterson disse ao Cobb... - Bat Masterson? | Open Subtitles | "باك ماسترسن" أخبر "كوب" - !"باك ماستر" - |
O Gilbert disse ao Charlie Sloan que tu és a garota mais inteligente da escola, à frente da Josie. | Open Subtitles | جيلبيرت أخبر تشارلي سلون أنك الفتاة الأذكى في المدرسة, تماما أمام جوسي. |
Não, não disse ao Cecil nem a ninguém. Prometi-lhe que não o faria. | Open Subtitles | كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل |
disse ao Georgia que podia ficar aqui. Podia dormir no celeiro. | Open Subtitles | اخبرت جورجيا انه يمكنه التوقف هنا يمكنه النوم في الحظيرة |
Agora é que a fiz bonita. Eu disse ao Sr. V. que não sei mexer em pratas... | Open Subtitles | يا الهى ,لقد ذهبت كلها الآن, لقد اخبرت السيد الدن اننى لا احسن الخدمة بالفضيات |
Ontem à noite, disse ao Nick que pertencemos um ao outro. | Open Subtitles | الليلة الماضية , اخبرت نـك انه و انا ننمتي لبعضنا |
Eu disse ao meu advogado que não te interessava o meu dinheiro.Enganei-me. | Open Subtitles | أخبرتُ محاميي أنت ما كُنْتَ بعد المالِ. الآسف أنا كُنْتُ خاطئَ. |
Eu disse ao xerife exactamente o que o pai mandou. | Open Subtitles | لقد أخبرتُ العمدة تماماً بما طلب والدي أن أقوله |
disse ao meu filho que não imagino estar sempre rodeada pela morte. | Open Subtitles | أخبرتُ إبني أنّه لا يمكنني تصور نفسي مُحاطة بالموت طوال الوقت. |
- Já disse ao Foreman que ele tinha bebido naquela noite. | Open Subtitles | لقد أخبرت فورمان مسبقاً أنه كان يشرب في تلك الليلة |
Já disse ao FBI que não sei onde ele está. | Open Subtitles | لقد أخبرت مكتب التحقيقات الفيدرالي بالفعل لا أعرف مكانه |
disse ao Greg para lhe dar um pouco de rum para aliviar a dor. | Open Subtitles | قلت ل "جريج" ان يعطيه القليل من الروم لتسكين الألم. |
disse ao Kristoff que podia confiar em ti, demoraste algum tempo, | Open Subtitles | اخبر كريستوف انك جدير بالثقه اخذ من الكثير من الوقت |
disse ao seu advogado que ia morar com ela. | Open Subtitles | وأخبرت مسؤول ملف اسجن أنك ستذهب للعيش معها |
disse ao seu marido, claro, que tinha estado com o Padre Logan? | Open Subtitles | أخبرتِ زوجك بالطبع بأنك رأيتِ حالاً ألآبت لوجن ؟ |
Ele disse ao médico que lhe fizesse chegar o livro na sua secretária. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُش هناك لَكنَّه أخبرَ الطبيبَ ليتَأْكيد من أنك حَصلتَي على الكتابِ الي كان علي مكتبة |
disse ao xerife que foi uma gata vadia que lhe arranhou o braço? | Open Subtitles | هل أخبرت المأمور جونسون أن قطه ضاله هى التى خدشت ذراعك ؟ |
disse ao doutor que hoje o ajudava com a casa. | Open Subtitles | لقد وعدت الطبيب أنني سأساعده في بيع منزله اليوم |
Porque disse ao Salvatore que pensava que os Tongs estavam por trás do massacre na barbearia? | Open Subtitles | الذي أخبرتَ سالفاتور بأنّك إعتقدتَ الملقط كَانتْ وراء مذبحة دكانَ الحلاق؟ |
Que disse ao marido, o Tom, que estava ocupado, a jogar um jogo no computador. | Open Subtitles | (وقامت بإخبار زوجها (توم الذي كان مشغولاً بألعاب الكمبيوتر |
Eu não. Eu disse ao teu intermediário que não faço reuniões... | Open Subtitles | .حسناً، أنا لست كذلك .وأخبرتُ تابعك بأنني لا أريد أن أتقابل |