"disse que estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • قال أنه
        
    • قلت أنني
        
    • قال أنّه
        
    • قال انه
        
    • قالت أنها كانت
        
    • قال بأنه
        
    • قلت أنك كنت
        
    • قال أنني
        
    • أقل أني
        
    • وقال أنه
        
    • وقال بأنه
        
    • لقد قلت أنه
        
    • قُلتَ بأنّك كُنْتَ
        
    • قلت أني
        
    • قلت بأنك كنت
        
    Acreditei nele quando disse que estava no trabalho o tempo todo. Open Subtitles لقد صدقته عندما قال أنه كان في العمل طوال الوقت
    Ele disse que estava excitado, por isso veio mais cedo. Open Subtitles لقد قال أنه كان متحمس جداً ولهذا أتى باكراً.
    Estava apenas a pensar no que vai suceder se eu ganhar. Eu disse, que estava preocupado pelo que vai suceder se eu ganhar. Open Subtitles كنت أفكر فيما سيحدث عندما أفوز لقد قلت أنني قلق بشأن ما سيحدث إذا أنا فزت
    disse que estava a trabalhar num caso e tinha uma coisa que queria mostrar-me Open Subtitles قال أنّه كان يعمل على قضية ووجد شيئاً يريد أن يريني إياه.
    Ele disse que estava com problemas no banco online. Open Subtitles لقد قال انه يواجه مشاكل في معاملاته المصرفيه
    Ela disse que estava na zona, a tratar de recados. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت في المنطقة تقوم ببض المهمات.
    disse que estava a antecipar o horário para as 24:00. Open Subtitles قال بأنه سيقوم بتقديم جدول المواعيد حتى منتصف الليل
    No seu depoimento, disse que estava no seu quarto na hora do assassinato da Kim, mas não a ouviu gritar. Open Subtitles عند أخذ إفادتك قلت أنك كنت في غرفتك في ذلك الوقت عندما قتلت كيم ولكنك لم تسمع صراخها
    disse que estava com frio, mas lá dentro está sempre frio. Open Subtitles قال أنه يشعر بالبرودة و لكن الحرارة داخله دائماً منخفضه
    Ele disse que estava num local do País com sinal fraco, para fingir que já estava nas tribos. Open Subtitles قال أنه كان في مكان ما في الريف مع استقبال سيئ.. ليشير أنه كان في مشكلة.
    Ele estava lá quando o fui limpar. Ele disse que estava à procura de uma coisa. Open Subtitles لقد رأيته عندما كنت أنظف و قال أنه كان يبحث عن شئ ما
    disse que estava a recrutar indivíduos inteligentes para esta iniciativa. Open Subtitles قال أنه يجمع ذوات الخبرة لمثل هذه المبادرة
    disse que estava arrependida, está bem? Open Subtitles حسناً انظري ، لقد قلت أنني آسفة ، حسناً ؟
    disse que estava no trânsito, no túnel. Open Subtitles قال أنّه كان عالقاً بالزحمة المروريّة في النفق.
    disse que estava para descobrir algo tão terrível que duvidava da sua sanidade. Open Subtitles قال انه كان قريبا جدا لأكتشاف مذهل لدرجه انه يشك في حالته العقليه
    Ela disse que estava a pensar voltar para ele. Open Subtitles لقد قالت أنها كانت تفكر في العودة إليه.
    Quando o encontraram, disse que estava reformado e vivia das suas poupanças. Open Subtitles عندما وجدوه، قال بأنه قد تقاعد وأنه كان يعيش على مدخراته
    disse que estava a fazer uma lista dos beneficiários. Open Subtitles قلت أنك كنت تجهز قائمة .بأسماء الورثة هل يمكنني رؤيتها؟
    Acreditaram no doutor, quando ele disse que estava morto. Open Subtitles جميعكم صدقتم الطبيب عندما قال أنني ميت. ‫
    Ele pode culpar-me. Não disse que estava enganado. Open Subtitles قلت أنه محق في لومي ولم أقل أني كنت مخطئ
    Eu falei com o morto e ele disse que estava a avaliar a casa deles. Open Subtitles لقد تحدثت إلى الشخص الميت وقال أنه يقوم بتقيّم لمنزلهم أقلقني قليلاً
    Charlie, um jornalista ligou e disse que estava a fazer um artigo sobre ti. Open Subtitles يا " تشارلي " لقد تلقيت مكالمة من إحد الصحفيين قبل ساعة من الآن وقال بأنه يكتب رواية عنك
    Disse que eu podia confiar em si, disse que estava tudo resolvido, que teria um plano. Open Subtitles لقد قلت أنه يُمكنني الوثوق بك لقد قلت أنك خططت للأمر وأن لديك خطة
    Thomas, você disse que estava a tentar vingar-se do Danell. Open Subtitles توماس، قُلتَ بأنّك كُنْتَ تحاولُ العَودة إلى دانيل
    Eu sei que disse que estava controlado, mas não é verdade. Open Subtitles أعلم أني قلت أني محتوٍ للأمر ولكني عكس ذلك تماماً
    disse que estava a trabalhar ao fundo do corredor do seu pai? Open Subtitles قلت بأنك كنت تعمل أسفل قاعة والدك الليلة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus