Vês, eu disse-te que não era nada. Preocupas-te de mais. | Open Subtitles | أرأيت ، أخبرتك أن الأمر سهل أنت تقلق كثيراً |
Vês, eu disse-te que isto era um bom sítio. | Open Subtitles | هاى, أرأيت, لقد أخبرتك أن هذا المكان رائع |
Eu disse-te que nem sei conduzir um carro com mudanças. | Open Subtitles | قلت لك إنني لا أجيد قيادة سيارة غير آلية |
Querido, eu disse-te que ando a imaginar isto desde os 12 anos. | Open Subtitles | حبيبي لقد أخبرتك أنني أحلم بذلك منذ الثانية عشرة من عمري |
Eu disse-te que a rapariga iria magoar-te terrivelmente. Não disse? | Open Subtitles | أخبرتك بأن هذه الفتاة ستجرحك بشدة ألم أقل ذلك؟ |
- Sabia, eu disse-te que devias ir, mas preferiste fazer-me uma visita. | Open Subtitles | نعم ،لقد أخبرتك أنه يتحتّم عليك الذهاب لكنّك أردت زيارتي عوضا |
disse-te que vim aqui com os meus pais quando era miúda. | Open Subtitles | أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة |
A tua prima higienista disse-te que tenho muito tártaro? | Open Subtitles | ممرضة قريبك أخبرتك أن لدي الكثير من الجير؟ |
Eu disse-te que a culpa era tua, seu totó. | Open Subtitles | أرأيت، أخبرتك أن الذنب كان ذنبك أيها الغبي |
Eu disse-te que este anormal não nos ia levar daqui para fora. | Open Subtitles | لا ، لقد أخبرتك أن هذا الحقير لن يخرجنا من هنا |
disse-te que ele era uma alma perdida que precisava de salvação. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ |
disse-te que acredito que estas criaturas estão a morar lá em baixo. | Open Subtitles | يعني أعتقد أنا قلت لك ان هذة المخلوقات تعيش تحت هنا |
'Pá, foi por pouco. Eu disse-te que isto era uma má ideia. | Open Subtitles | يا رجل، هذا كان قريبا لقد قلت لك أنها فكرة سيئة |
disse-te que nunca mais queria ver essa cara outra vez. | Open Subtitles | أخبرتك أنني لم أرد أبداً أرى هذا الوجه مجدداً. |
disse-te que te deixava viver, e estava a falar a sério. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنني سأدعك على قيد الحياة وقد عنيت هذا |
disse-te que a mamã ia morrer ontem à noite. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن أمك سوف تموت الليلة الماضية |
Aí está você. disse-te que não gostava da tua antiga colónia. | Open Subtitles | ها أنت ذا. لقد أخبرتك أنه لم يعجبني عطرك القديم. |
Confia em mim. E disse-te que não quero falar mais sobre isto. | Open Subtitles | صدّقيني، أخبرتك أني لن أتكلم عن ذلك ثانية. |
Mas nunca o devias ter usado. Eu disse-te que era um erro. | Open Subtitles | ما كان يجب ان تستأجره لقد اخبرتك ان هذا خطأ فادح |
Eu disse-te que isto aconteceria, que eu viria atrás deles. | Open Subtitles | أخبرتكِ أن هذا ما سيحدث. قلت لكِ سأحصل عليهم. |
Obrigada, mãe, mas disse-te que não vou. | Open Subtitles | شكرا أمي لكن أخبرتك بأنني لست ذاهبة الى الحفلة |
Quem sabe se as tuas palavras não se converteram numa maldição quando eu disse-te que não confiava em nada, nem em ninguém. | Open Subtitles | ،ربما غضبت مني . . حين حدثتك، جدتي حينما أخبرتك بأني لا إئتمن أي أحد |
disse-te que só iria contigo. Mas insististe que fosse sozinho. | Open Subtitles | .لقد أخبرتكِ أنني سأذهب فقط معكِ .لكنكِ أصررتِ أن أذهب بمفردي |
Eu disse-te que sou um desastre. disse-te que não sou bom nisto... | Open Subtitles | اخبرتك انني شخص فاشل قلت لك انني لست جيداً في هذا |
Anda lá. disse-te que podíamos festejar no meu hotel. | Open Subtitles | بحقك، لقد أخبرتك أننا نَستطيع الإحتفال فى فندقي. |
Lembra-te, eu disse-te que eras o único independente nesta comissão. | Open Subtitles | تذكر, لقد أخبرتك أنك الوحيد المستقل في هذه اللجنة |
Pelo menos a pessoa que amas disse-te que sente o mesmo. | Open Subtitles | عل الأقل الفتاة التي تحبّها أخبرتك أنها تبادلك نفس الشعور. |