Disseram que não tinha havido qualquer contacto com a polícia, que não tinha quaisquer marcas no corpo. | TED | قالوا أنه لم يحصل أي احتكاك مع الشرطة، ولم تكن هناك أي كدمات على جسمه. |
- Diga-lhes que estou ocupado. - Disseram que era urgente. | Open Subtitles | ـ أخبريهم أنى مشغول ـ يقولون أن الأمر عاجل |
Disseste que todas as crianças Disseram que viram o Pai Natal. | Open Subtitles | لقد قلت بنفسكِ بأن كل الأطفال قالوا بأنهم شاهدوا سانتا |
Disseram que assinou a alta depois de nós termos saído. | Open Subtitles | لقد قالوا أنك خرجت بنفسك, بعد أن ذهبنا مباشرة. |
Langley, a Casa Branca... todos Disseram que o Dossiê não existe. | Open Subtitles | و كلهم قالوا ان التقرير غير موجود ولم يوجد ابتداءا |
Disseram que eu podia escrever o que iria dizer a seguir, | TED | و قالوا بأنه يمكنني فقط أن اكتب ما سأقوله لاحقاً، |
Eles Disseram que o corpo foi infectado com um vírus armadilhado. | Open Subtitles | لقد قالوا أن الجثة كانت مصابة بفيروس من قبل مسلحين |
Bem, sim, vão estar, mas Disseram que não posso levar ninguém a menos que seja para estudar. | Open Subtitles | أجل إنه كذلك و لكنهم قالوا أنني لا أستطيع إحضار أحد إلا إذا كان للدراسة |
Os nossos e os detectives de N.I. Disseram que ele estava meio morto assustado e a falar alto que o tinhas denunciado. | Open Subtitles | عملاؤنا في مفتشي نيويورك قالوا انه كان مرعوباً و شبه ميت عندما وجدوه و هو يصرخ علناً أنك انقلبت ضده |
Disseram que talvez haja uma vaga no fim do mês. | Open Subtitles | لقد قالوا, أنه من المحتمل الإفتتاح بنهاية هذا الشهر |
Disseram que ele tentou escapar. Não compreendo por que tentaria fugir. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه حاول الفرار ولم أفهم لمَ حاول الفرار؟ |
Disseram que as especificações estão erradas na fundação toda. | Open Subtitles | عزيزتي , يقولون أن المواصفات خاطئة للمؤسسة كاملة |
Disseram que o coração dele rebentou como um balão. | Open Subtitles | يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء. |
Disseram que queriam ser meus amigos. Mas são horríveis... e maus. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنهم يرغبون بأن يكونوا أصدقائي ولكنهم أشرار ولئام |
Quando saíram, Disseram que queriam ir a um clube. | Open Subtitles | عندما خرجوا، قالوا بأنهم يُريدون الذهاب إلى نادي |
Disseram que ficaste preso por algum tempo noutra vez. | Open Subtitles | قالوا أنك إقُحمت في السجن الكبير ذات مرة |
Sim, mas Disseram que os danos foram sobretudo dentro do bar. | Open Subtitles | حسنا .. لقد قالوا ان معظم الاضرار كانت داخل البار. |
Ambas as testemunhas Disseram que havia dois carros no parque. | Open Subtitles | كلا الشهود قالوا بأنه كان هناك سيارتان في القطعة |
Disseram que tenho boas chances de ficar na lista espera... | Open Subtitles | لقد قالوا أن لدي فرصة جيدة للحصول على مقعد في طيارة بديلة |
Disseram que não fiz nada e que podia ir viver numa ilha. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
Grande coisa! Não aprovaram a minha ideia. Disseram que era "impossível". | Open Subtitles | يا للأهمية ، لم يقبلوا اقتراحي ، قالوا انه مستحيل |
Disseram que queriam saber como se sentiriam ao matar. | Open Subtitles | يقولون أنهم أرادوا أن يعرفوا كيف شعور القتل |
Disseram que a sessão da tarde começa às duas em ponto. | Open Subtitles | قالوا إن جلسة عصر اليوم ستبدأ في تمام الـ 2 |
Disseram que foi ataque do coração E acho que estavam certos. | Open Subtitles | قالوا بأنها ماتت بسبب نوبةٍ قلبيه و أظنهم كانوا على حق |
- Não sei bem. Disseram que estavam num avião. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة |
Disseram que isto era uma classe. Eu quero informação. | Open Subtitles | لقد أخبروني أن هذا كان فصلا أريد معلومات |
Disseram que as mandavam à escola dos meus filhos se eu não lhes desse umas dicas sobre narcóticos. | Open Subtitles | قالوا انهم سيضعونها في لوحة الاعلانات في مدرسة أطفالي ان لم أعطهم معلومات كثيرة حول المخدرات |