Porque desrespeitou o distintivo que você e eu usamos. | Open Subtitles | لأنه يقلل أحترام الشارة التي نرتديها أنا وأنت |
Nada disto é verdadeiro... e tão pouco é esse distintivo. | Open Subtitles | . لاواحدة من هؤلاء حقيقين , وكذلك هذه الشارة |
Quando voltar... um distintivo do FBI estará à sua espera. | Open Subtitles | وعندما ترجع ستكون شارة مكتب التحقيقات الفيدرالي فى إنتظارك |
Não faço mal a um homem que adoro só por causa de um mexerico da porra de um jogador depravado de distintivo. | Open Subtitles | فأنا لن أقوم بإيذاء رجل أحبه بسبب ثرثرة بعض رجال الشرطة مع مقامر فاسد لعين يحمل شارة هل تفهمني ؟ |
Talvez lhe peça o distintivo, Major, mas não hoje. | Open Subtitles | ربما سأسحب شارتك أيها الرائد لكن ليس اليوم |
Usar este distintivo é como pôr um alvo no coração. | Open Subtitles | حمل هذه الشارة كأنك تضع علامة تصويب على قلبك. |
- Acho que estás enganado. - Estás a usar o distintivo. | Open Subtitles | ـ أظن إنك مخطىء ـ إنك ترتدي الشارة بشكل حرفي |
O distintivo branco é a chave para o castelo. | Open Subtitles | الشارة البيضاء هي المفتاح الخاص بك إلى القلعة |
Saí em 87 e, pelo que sei, encontraste o distintivo. | Open Subtitles | تركت العمل في عام 87 وأتفهم انك وجدت الشارة |
Na verdade, ter um distintivo só piora a sua situação. | Open Subtitles | لكن الحقيقة أنك تحمل هذه الشارة كي تختبئ خلفها |
- Bem observado. - É da divisão do distintivo Negro. | Open Subtitles | لديك عين فاحصة إنها ترمز إلى شعبة الشارة السوداء |
Trabalha num tanque por uns anos, e então eles dão-lhe uma arma e um distintivo e dizem-lhe para brincar de Xerife? | Open Subtitles | عملت في حجرة للتفكير خلال بضع سنين لذا أعطوها مسدس و شارة و قالوا لها أن تلعب دور الرئيس |
É preciso mais que um distintivo falso para nos enganar. | Open Subtitles | تحتاج إلى أكثر من شارة مزيفة كي تحتال علينا |
Quando infringe a lei com um distintivo, é um bandido de distintivo. | Open Subtitles | عندما تكون لدية شارة وتخرج عن القانون فأنت فاسق لديك شارة |
Ele usa um casaco com a bandeira americana e um distintivo. | Open Subtitles | كلا ، انت رجل يرتدي علماً امريكياً وعندك شارة شريف. |
Sim, foste afastado, mas continuar a ter um distintivo. | Open Subtitles | انت بعيد عن الخدمة ولكن مازلت تمتلك شارة |
Vendeste o teu antigo distintivo de polícia para seres chulo. | Open Subtitles | لقد بعت شارتك من أجل أن تكون قوّاد للفتيات |
Para o distintivo de ciências naturais, nós juntámos piolhos, parasitas e larvas. | Open Subtitles | ومن أجل شارته في علم الطبيعة جمعنا القمل والديدان الخطافية واليرقات |
E quando isto acabar, pode ficar com o meu distintivo. | Open Subtitles | عندما ينتهي الأمر، إن كان يريد شارتي سأعطيها له |
Tinha um distintivo, um chapéu e um apito. | Open Subtitles | ليس هذا الكريسماس و لكن السابق الشاره, الخوذه, الصفاره |
O distintivo, o tira e a arma são de verdade. | Open Subtitles | هذه شاره حقيقيه وانا شرطي حقيقي وهذا مسدس حقيقي |
Como é que essa pila funciona, agora que já não tem distintivo? | Open Subtitles | كيف حال انفايات وهى ليس معها الشارات الأن؟ |
Não, se queres manter o distintivo. Além disso, estes animais? | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا لو تريد الإحتفاظ بشارتك |
Tinha acabado de me qualificar para ter o distintivo quando o xerife pegou nos meus papéis e me transferiu para o CSI. | Open Subtitles | أتعلم لقد تأهلت لشارة العمدة وسحبت أوراقي وتطوعت في التحقيق المعملي |
Partia-me o coração. Nós admirávamo-los. O distintivo da infantaria, o uniforme... | Open Subtitles | كنا نبجلهم كانوا يرتدون شارات المشاه |
Guarde o seu distintivo. Se pensar que somos polícias, pode fugir. | Open Subtitles | أبعدي شارتكِ اذا إعتقدتَ أننا من الشرطة ، فقد تهرب |
Terá ele uma oportunidade de mostrar as cicatrizes de batalha de um macho maduro, cada uma, um distintivo de honra que iniciou hoje, aqui. | Open Subtitles | ستكون لديه فرصة كي يكتسي بندوب معركة تخصُّ الذكور, كل واحدٍ نال وسام الشرف الذي بدأ اليوم هنا. |
Não tenho de lhe dizer nada a menos que me mostre um distintivo ou algo do género. | Open Subtitles | لستُ مجبرًا على إخباركَ بشيء ما لم تريني شارةً أو ما شابه |
Sei que quer o seu distintivo de volta mais do que tudo e eu já falei com o Prof. Emory sobre a sua situação. | Open Subtitles | أَعْرفُك تُريدُ إستعادة شارتكَ أكثر مِنْ أيّ شئ، وأنا تَكلّمتُ مع الأستاذِ إموري حول حالتِكَ. |