"dorme" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنام
        
    • نم
        
    • النوم
        
    • نامي
        
    • نوماً
        
    • نائم
        
    • للنوم
        
    • نام
        
    • تنامين
        
    • نوم
        
    • نوما
        
    • يَنَامُ
        
    • نائمة
        
    • نومه
        
    • تنم
        
    A almofada de Lady Margaret. Sempre dorme sobre ela. Open Subtitles وسادة السيدة مارجريت الخاصة إنها تنام دائما عليها
    Ela dorme com alguém muitas vezes, mas não há ninguém especial. Open Subtitles إنها تنام مع الرجال كثيراً، ولكن لا يوجد رجُل مُميّز
    dorme sobre o assunto. Se não voltares amanhã de manhã, assim seja. Open Subtitles نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك
    Observe-a atentamente, e veja se ela não a tira enquanto dorme. Open Subtitles راقبيها بحذر و أحرصِ على عدم إزالتها له اثناء النوم
    dorme até quando quiseres. Podes tomar banho, o que quiseres. Open Subtitles نامي بقدر ما تشائين يمكنك أن تأخذي دشا ، أو أي شيء تريدينه
    - Perguntarei a Vladivostoque se querem ajuda. - FAB, Pai. dorme bem. Open Subtitles انا ساتصل بمدينة فاليدفوستك اذا كانوا يحتاجون مساعدة إف أي بي، أَبّي نوماً مريحاً
    Ele dorme e sonha que ajoelha-se diante do altar. Open Subtitles أنه نائم ويحلم بأنه ينحنى على مذبح الكنيسه
    Cada um dorme na cama que faz, meu amigo. Open Subtitles حسنا،أنت تنام في الفراش الذي تصنعه يا صديقي
    Quer dizer, quando uma miúda dorme com tantos tipos como ela, está sujeita a apanhar qualquer coisa. Open Subtitles أعني عندما فتاة تنام مع العديد من الرجال كما هي تفعل, فحتماً ستكون بها علة.
    Dizem que ela dorme na cama e tu no sofá. É verdade? Open Subtitles يقولون أن ماجى تنام فى الفراش و انت تنام على الكنبة ، هل هذا صحيح ؟
    dorme, é melhor para ti, é perigoso demais, mesmo para uma pessoa como tu. Open Subtitles افضل لك ان تنام انت بحاجة لذلك انه خطر جدا حتى بالنسبة لك
    dorme bem, sabendo que amanhã serás açoitado às minhas ordens. Open Subtitles نم جيداً, واعلم أنك ستتعرض للجلد غداً تبعاً لأوامري.
    dorme, fico de guarda primeiro. Open Subtitles نم بعض الشيء أنا سآخذ الساعة الاولى للحراسه
    dorme, pequeno verme Quero dizer, coisinha preciosa Open Subtitles نم, يا نملي الأبيض الصغير أعني، الشي اصغير النفيس
    Mas é obcecado por charadas, nem dorme para as resolver! Open Subtitles لكنه مهوس بالألغاز لدي من الالغاز ما يفقده النوم
    Depois, toma dois comprimidos para dormir e dorme 1 2 horas. Open Subtitles ثم تأخذ اثنين من الحبوب المنومة، النوم لمدة 12 ساعة.
    dorme bem, querida. Tenho a certeza de que estás bem pela manhã. Open Subtitles نامي قليلاً ياعزيزتي أنا واثقة بأنه يزول في الصباح
    Não vais guiar até casa agora. dorme sobre o assunto. Se de manhã ainda quiseres ir, levo-te ao aeroporto. Open Subtitles لا تذهبي الاَن , نامي اليوم , وإذا كنت في الصباح ترغبين بالذهاب ساَخذك بنفسي للمطار
    Bem, boa noite. dorme bem. Não deixes que as pulgas te mordam. Open Subtitles عمت مساءً ، نوماً هانئاً ولا تدع الحشرات تعضك
    O rabo dela até ronca, nem sequer dorme, ali parado. Open Subtitles يَكُونُ ذنبها الدب يشخر، وهو ليس نائم فقط مقام
    dorme, Dia Amanhecendo. Falaremos sobre isso pela manhã. Open Subtitles اخلدي للنوم ابيرنغ داي سنتحدث بذلك صباحا
    O milagroso Cesare... 23 anos de idade... dorme há já 23 anos... Open Subtitles ذو الثلاثة وعشرين عاماً نام لمدة ثلاثة و عشرين عاماً متواصلة بالليل والنهار أمام أعينكم
    E eu que tenha vindo a minha casa. Sabemos que dorme com o meu marido. Open Subtitles و انا لا اصدق انك جئت هنا و الكل يعرف انك تنامين مع زوجي
    Acasala, come, dorme e acasala mais, de preferência com alguém mais. Open Subtitles مضاجعة, أكل, نوم, مضاجعة أكثر من المفضل مع شخص آخر
    dorme bem, descansa e está pronta para a luta. Open Subtitles نوما مريحا، إستراحة سهلة ثم الخروج للقتال.
    Na casa do Will. E dorme lá esta noite. Open Subtitles وهو في بيت ويل وهو يَنَامُ هناك اللّيلة.
    Tem medo de aranhas e aflige-a que lhe entrem no ouvido e lhe desovem na cabeça enquanto dorme. Open Subtitles لا، إنها مرتعبة من العناكب، وتخشى أن يزحفوا إلى أذنها ويضعوا بيضهم بداخل رأسها وهي نائمة
    Um vagabundo que ninguém conhece é morto enquanto dorme na berma. Open Subtitles متشرد لا أحد يعرفه يُقتل أثناء نومه على جانب الطريق
    Não dorme desde que o casino abriu há cinco dias. Open Subtitles سيدي لم تنم منذ أن فتح الكازينو قبل خمسة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus