"dos tipos" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الرجال
        
    • من الأشخاص
        
    • أحد الرجال
        
    • مِنْ الرجالِ
        
    • احد الاشخاص
        
    • أحد الأشخاص
        
    • أحد الشباب
        
    • احد الرجال
        
    • معظم الأشخاص
        
    Muitos dos tipos que andam por lá são esquisitos. Open Subtitles الكثير من الرجال الذين يذهبون لهناك مخيفين نوعاً
    - É um dos tipos, não é? - Sim, é. Open Subtitles ، وهذا هو واحد من الرجال ، أليس كذلك؟
    O Sean Hannity é dos tipos mais queridos que já conheci. TED شون هانيتي شخص من الأشخاص الرائعين الذين قابلتهم على الأطلاق
    Provavelmente é um dos tipos... dos artigos do escândalo sexual. Open Subtitles إنه من المحتمل أحد الرجال من مقالات فضيحة الجنس
    É assim que distinguimos os tipo bons dos tipos maus. Open Subtitles هكذا نُخبرُ الرجالَ الجيدينَ مِنْ الرجالِ السيئينِ.
    Um dos tipos que eles financiaram revolucionou a cirurgia ao encontrar um uso medicinal para uma planta tóxica chamada beladona. Open Subtitles في الابحاث الطبية , احد الاشخاص هناك اكتثف ثورة في عالم الجراحة بايجاد الاستعمال الطبي لنبتة سامة تدعى بيلادونا
    Um dos tipos desse fórum, com quem nunca me encontrei, mas de quem me tornei amigo no fórum, TED وقد أتضح أن أحد الأشخاص هناك، صديق لي لم ألتقي به قط، لكنه أصبح صديقي عبر بعض صفقات الدعامات، كان مديراً لورشة محلية.
    A maior parte dos tipos que aqui estão gostariam de pôr as mãos no responsável. Open Subtitles الكثير من الرجال هنا يريدون ان يضعوا أيديهم على الرجل المسؤول عن كل هذا
    Pareces muitos dos tipos que vês a dormir nos transportes. Open Subtitles تبدو مثل الكثير من الرجال ترى وأنت نائم في الحافلات
    A esposa está em estado crítico, e quatro dos tipos estão ligados à máquina. Open Subtitles الزوجه في وضع خطر وأربعه من الرجال في الانعاش
    E nenhum dos tipos com quem estive sabia o que devia fazer, acho eu. Open Subtitles لم أكن مع أحد من الرجال الذين يعرفون ما يفعلون أعتقد.
    Nenhum dos tipos com que namorei entendia o meu trabalho como ele. Open Subtitles ليس من الرجال الذين واعدتهم حصلوا على ما فعلت لكسب العيش كما فعل
    Recebi uma chamada dos tipos das provas. Open Subtitles لقد تلقيتُ إتّصالاً للتو من الرجال في قسم الأدلة
    Ele é um dos tipos com quem dei umas voltas. Open Subtitles ـ لقد كان واحداً من الأشخاص الذين إلتقيتُ بهم.
    Conseguiram ver algum dos tipos do avião? Open Subtitles لذا، هل رأيت وجه أحداً من الأشخاص الذين كانوا في الطائرة ؟
    Não era um dos tipos que apareceram no armazém. Open Subtitles لم يكن واحدا من الأشخاص الذين حضروا إلى الحظيرة
    Não sou um dos tipos que vocês procuram, eu não jogo. Open Subtitles أنا لست أحد الرجال الذين تبحث عنهم أنا لست لاعباً
    Se não me engano, é um dos tipos que disparou contra nós. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    Muitos dos tipos de onde ele veio, com a idade dele, já foram presos meia dúzia de vezes. Open Subtitles الكثير مِنْ الرجالِ مِنْ حيث جاءَ مِنْ، عُمره، إعتقلَ ستّة مراتِ.
    Depois do último mergulho, um dos tipos lá ofereceu nos boleia para a cidade, e... Open Subtitles بعد اخر غوص احد الاشخاص هناك عرض ان يعطينا توصيله للبلده
    No meu, um dos tipos da II Guerra Mundial é japonês, mas eles aceitam-no na mesma. Open Subtitles في روايتي أحد الأشخاص من الحرب العالمية الثانية ياباني لكنهم قبلوا به على أية حال
    - Um dos tipos da banda, um fã... Alguém de outra banda... Open Subtitles أحد الشباب في الفرقة, معجب أو شخص من فرقة ثانية
    Um dos tipos foi atingido por um estilhaço de granada. Arrancou-lhe o braço pelo cotovelo. Open Subtitles احد الرجال اصابته شظية فبترت ذراعه من فوق مرفقه
    Muitos dos tipos em Sing Sing... não eram assassinos até terem morto alguém. Open Subtitles لدي خبر لك إن معظم الأشخاص لا يستطيعون معرفة المجرم إلى أن يقتل أحداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus