"e não estou" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا لست
        
    • و أنا لا
        
    • وانا لا
        
    • ولستُ
        
    • و أنا لست
        
    • و لست
        
    • وانا لست
        
    • و انا لا
        
    • وأنا لا
        
    • وأنا لستُ
        
    • وأنا لم
        
    • ولا أقصد
        
    • و أنا لستُ
        
    • ولست
        
    • و لا أقصد
        
    E não estou convencido pelo seu argumento do curso por correio. Open Subtitles وأنا لست مقتنعاً إطلاقاً بنقاشك عن شهادة الدكتوراة المطلوبة بريدياً
    Eu sei o que está me dizendo E não estou discordando de você. TED أعرف ما الذي تقوله لي، وأنا لست أخالفك.
    E não estou a falar no sentido da maternidade. TED و أنا لا أتحدث عن معنى الأمومة هنا.
    E não estou a usar cintos cruzados no peito nem um lenço vermelho, TED وانا لا أرتدى أحزمة ذخيرة تحت ملابسى وربطة رأس حمراء،
    Eu não estava errada na estação E não estou agora. Open Subtitles لمْ أكن مُخطئة في محطة القطار، ولستُ مُخطئة هُنا.
    E não estou arrependida pois isso também se pode fazer nas mercearias, portanto não estou arrependida. Open Subtitles و أنا لست آسفة لأننا إشترينا بثمنها خُضارا لذا لست آسفة
    Por favor, estou com uma ressaca monumental E não estou com disposição para satisfazer a tua necessidade de aprovação. Open Subtitles أرجوك, فأنا لست على ما يرام و لست بمزاج يسمح لي بإرضاء رغبتك الشديدة بالحصول على رضاي
    Estava a pensar na nossa situação E não estou nada orgulhoso das minhas atitudes. Open Subtitles لقد قمت قبل قليل بعمليه اعاده تقييم مؤلمه لوضعنا الحالي وانا لست فخورا جدا بنفسي
    E se ela volta E não estou aqui? Open Subtitles لا يمكنني الذهاب معك ماذا لو عادت وأنا لست موجودة ؟
    E não estou certo que este seja o lugar indicado para isso. Open Subtitles وأنا لست متأكداً أنّ هذا المكان المناسب لذلك
    Penso que vou viver uma vida longa e tola, E não estou interessado em fazer isso, sem ti por perto. Open Subtitles أعتقد أنني سأعيش حياة طويلة وسخيفة وأنا لست مهتماً بفعل ذلك بدونك بجانبي
    E não estou só a falar sobre a habilidade dela com armas de fogo. Open Subtitles وأنا لست فقط أتحدث عن براعتها فى أستخدام الأسلحة
    E não estou curioso por querer usar o material. Open Subtitles و أنا لا أحسدك لأننى أريد إستخدام هذه الفقرات
    Conheço alguém ainda mais em brasa E não estou a falar do visual. Open Subtitles أراهن أنني أعرف شخصاً مشهوراً أكثر إثارة و أنا لا أتكلم عن إثارة المظهر الخارجي
    E não estou a mostrar isto apenas para implicar com a Motorola - isso é apenas um bónus. TED وانا لا اعرض هذا لكي اسخر من موتورلا فهذه اضافة للمحادثة ..
    Mas não te esqueças, ele é meu paciente E não estou para perder outro caso de trauma hoje. Open Subtitles لكن ضعي في حسبانِكِ أنّه مريضي ولستُ مستعداً لأفقد حالةً أخرى اليوم
    Sei que não querias afastar-me do transplante E não estou zangada. Open Subtitles أعرف أنك لم تقصد أن تطردني من عملية الزرع و أنا لست غاضبة
    Peço desculpa, senhor, mas a minha especialidade é a espingarda E não estou à sua altura. Open Subtitles معذرة سيدي و لكني مدرب أن أكون رامي و لست نداً للجنرال
    Agora, temos que terminar isto. E não estou falando em horas, mas minutos. Open Subtitles الان يجب ان ننهى هذا الامر و انا لا اتحدث عن ساعات ، يجب انهاءه فى خلال دقائق
    Deram-lhe um barco de geração no Natal E não estou a falar dos que vêm numa garrafa. Open Subtitles أعطوها ذلك القارب المخيف هدية للكريسماس وأنا لا أتحدث عن ذلك الذي يوضع في زجاجة
    E não estou a ser altruísta! Quero uma coisa em troca. Open Subtitles وأنا لستُ إيثارياً بل أريد شيئاً في المقابل.
    Estou em DC para a reunião com os serviços postais, E não estou nada bem, pá. Open Subtitles آه، نعم، أنا في العاصمة لهذا اجتماع الخدمة البريدية، وأنا لم أفعل ذلك جيدا، رجل.
    E não estou a falar das boas, como a minha ex-mulher. Open Subtitles ولا أقصد العاهرات الجيدات مثل زوجتي السابقة
    Eu não disse nada E não estou a ser julgado. Open Subtitles أنظر ، حسنٌ أنا لمّ أقل شيءً و أنا لستُ بمحاكمة.
    -Sou americana... E não estou acostumada a ser intimidada por estrangeiros. Open Subtitles انا أمريكية ولست معتادة أن أتلقى الأوامر من قبل الأجانب
    E não estou só a falar das guloseimas e de tantas delícias. Open Subtitles و لا أقصد التحلية و الوجبات السريعة فقط لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus