Eu podia citar uma série de definições formais mas, de forma resumida, um problema é complexo se Einstein e os seus colegas não podem resolvê-lo. | TED | قد أعطيكم عددًا من التعريفات التقليدية، لكن ببساطة، أي مشكلة معقدة هي شيء لا يقدر آينشتاين ورفاقه على حلّه. |
Por essa altura, ele e os seus seguidores foram acusados de heresia pelas autoridades religiosas. | Open Subtitles | في نفس الوقتِ، هو وأتباعه قَدْ إتّهمَوا بالبدعةِ بسلطاتِ الصليبي |
Desde Tomi Lebrero e o seu bandoneón e os seus amigos em Buenos Aires, Argentina, a muitos outros lugares e músicos por todo o mundo. | TED | من تومي لبريرو وفرقته وأصدقائه في بوينس آيرس بالأرجنتين لأماكن كثيرة أخرى وموسيقيين حول العالم |
Paul que trata das coisas com discrição para o Whitey e os seus homens. Talvez o Frank lá esteja. | Open Subtitles | يهتم بأمور "وايتي" وجماعته ربما يكون "فرانك" هناك |
Herak e os seus homens tinham de acreditar que nos tinham capturado. | Open Subtitles | هيراك و رجاله عليهم أن يصدقوا أنهم قبضوا علينا حقاً |
Vou mostrar à Nadia este tipo e os seus comparsas. | Open Subtitles | سأري ناديا هذا مجموعة صور لهذا الرجل ومجموعته |
Os protagonistas desta história são uma jovem mulher, Rose Mapendo, e os seus filhos. | TED | والأبطال في هذه الحكاية هي امرأة صغيرة وهي روز مابيندو وأطفالها |
Os filmes feitos em computador são agora muito comuns, mas foram necessários 20 anos para Ed e os seus colegas criarem a primeira longa-metragem de animação. | TED | الأفلام المستحدثة بالحاسوب هي الدارجة اليوم لكن إد ورفاقه قضوا 20 عام تقريبًا لإنتاج أول فيلم طويل مستحدث بالحاسوب. |
Garanti-lhes que não interferíamos... se eles transportassem Spartacus e os seus escravos para fora de Itália. | Open Subtitles | لقد ضمنت لهم أننا لن نتدخل إذا قاموا بنقل سبارتاكوس ورفاقه لخارج إيطاليا |
É verdade que o meu pai e os seus quatro amigos... não tiveram o privilegio de ver crescer os seus filhos e seus netos. | Open Subtitles | صحيح أن أبي ورفاقه الأربعة لم يستطيعوا مشاهدة أطفالهم وأحفادهم وهم يكبرون |
O Jordan Collier e os seus seguidores estão fixados numa revolução global, e este ataque à minha companhia é o ponto de partida. | Open Subtitles | جوردون كولير وأتباعه مصممين على الثورة العالمية و هذا الهجوم على شركتى هو الافتتاحية |
Satanás e os seus demónios já estão em West Memphis. | Open Subtitles | الشيطان وأتباعه يعملون هُنا بالفعل في بلدة "ويست ميمفيس". |
Era um mensageiro no velho mundo... entre o diabo e os seus seguidores. | Open Subtitles | في العهد القديم كانوا يعتقدون أنها المرسال مابين الشيطان وأتباعه اللعنة .. |
As crianças ainda jogam à bola no mesmo campo onde ele e os seus amigos tinham brincado todos os verões. | Open Subtitles | الأطفال ما زالوا يَلْعبونَ كرة على القطعةِ الشاغرةِ حيث هو وأصدقائه لَعبَوا كُلّ صيف. |
Ele e os seus amiguinhos do governo que arranjam desculpas para entrar em guerra, e, de repente, ele tem contratos de fornecimento de tanques e de aviões para destruir uma nação inteira. | Open Subtitles | هو وأصدقائه في الحكومة إنهم يختلقون الحجة لشن الحرب وفجأة يحصل على عقود دبابات وطائرات |
Mais de 60 acusações graças ao testemunho e ao caderno do Whitey, incluindo o Gibson e os seus homens. | Open Subtitles | "اكثر من 60متهماً في حسابات "وايتي من ضمنهم "جيبسون" وجماعته |
Ele e os seus homens estão a retirar para Sul, e o Senado foi com eles. | Open Subtitles | هو و رجاله يهربون إلي الجنوب و مجلس الشيوخ معهم |
O Rick e os seus fazem parte desta comunidade como qualquer outro. | Open Subtitles | (ريك) ومجموعته جزء من هذا المجتمع الآن ويساووننا في كل شيء. |
Estas fotos foram encontradas ontem entre as coisas de Oswald... na garagem onde viviam Marina Oswald e os seus filhos. | Open Subtitles | تم العثور على هذه الصور أمس بين ممتلكات اوزوالد في المرآب حيث مارينا أوزوالد وأطفالها يعيشون |
E eu dou por mim maravilhada com o trabalho de salvamento de vidas que ele e os seus colegas fazem todos os dias. | TED | وأجد نفسي مندهشة لعمل إنقاذ الأرواح الذي يقوم به هو وزملاؤه يوميًا. |
Andrew Pask e os seus colegas demonstraram que isto pode não ser uma perda de tempo. | TED | وقد أظهر أندرو باسك وزملائه وهذا قد لا يكون مضيعة للوقت. |
O Sargento Marcus e os seus homens podem tratar da transferência. | Open Subtitles | وجنوده بإمكانهم تولى أمر النقل بنجاح |
O gordo e os seus amigos bêbedos deixaram-me... no ringue de patinagem. | Open Subtitles | صاحب المؤخرة الكبيرة و رفاقه السكارى تركوني في حلبة التزلج |
Isso é entre a Lana e os seus entes queridos. | Open Subtitles | ذلك بين (لانا) وأحبائها |
E se tivermos êxito, você e os seus amigos irão receber montes. | Open Subtitles | وإذا نجحنا فستحصل وأصدقاؤك على كمية كبيرة منه |
Esse caçador de bruxas lá atrás, e os seus amigos iam acender aquelas ervas. | Open Subtitles | صائد السحرة ذلك هوَ وأصدقاؤه ،، كانوا سيشعلونَ حاويةً |
Stockburn e os seus assistentes. | Open Subtitles | ستوكبورن وأعوانه |