"e vais" - Traduction Portugais en Arabe

    • وسوف
        
    • و سوف
        
    • وتذهب
        
    • وستقوم
        
    • وستفعل
        
    • وتذهبين
        
    • وستذهب
        
    • و يجب
        
    • و أنتَ
        
    • وتريد
        
    • وستكونين
        
    • وأنت تسير
        
    • و ستفعل
        
    • و ستفعلين
        
    • و تذهب
        
    Tu consegues, Cinderella, tu consegues, e vais ficar maravilhada. TED يمكنكم القيام بذلك، يمكنكم القيام بذلك، وسوف تدهشون.
    E agora tenho-te comigo e vais levar-nos ao ouro. Open Subtitles الآن أنت فى قبضتنا وسوف تأخذنا إلى الذهب
    Satisfaz-me, e vais ter diamantes no valor de bilhões! Open Subtitles ارضيني فقط وسوف تكسبين ماسا بقيمة مليار دولار
    Escolhe 216 e vais encontrá-lo por toda a parte na natureza. Open Subtitles إخترت 216 و سوف تجده في كل مكان في الطبيعة
    Porque não vestes a saia e vais lavar os pratos? Open Subtitles والان,لم لا تعاود ارتداء تنورتك وتذهب لغسل بعض الصحون؟
    Vou tirar algumas fotos, e vais processa-las para mim. Open Subtitles سوف التقط بعض الصور وسوف تقومين بطبعِهم لي
    e vais precisar de mim se queres aprender a controlar isso. Open Subtitles وسوف تحتاجني لو أنك تريد أن تتعلم أن تتحكم بها
    Vai haver audiências, vais ser afastado e vais ser forçado a renunciar. Open Subtitles سيكون هناك جلسات استجواب، وسوف تُدان وتُجبر على الاستقالة من منصبك
    Fiz um plano para a salvar. e vais ajudar-me. Open Subtitles لقد وضعت خطة لإنقاذها، وسوف تشاركني في ذلك.
    Cavas muito fundo aqui, Sr. Michaels, e vais acabar por enterrar-te. Open Subtitles أحفر بعمق في هذا المبنى وسوف تدفن نفسك في النهاية
    - É verdade. e vais desistir deles ainda mais depressa. Open Subtitles اجل انها كذلك , وسوف تتخلى عنهم حتى اسرع
    Vais fingir que não aconteceu e vais ficar bem com isto. Open Subtitles ادعى فقط أن هذا لم يحدث وسوف تكون على مايرام
    Pára com essa conversa... ou dou-te porrada, e vais acabar a chupar os dedos. Open Subtitles كفاك هراء وإلا سأعطيك لكمة على فمك وسوف تعترف بخطأك
    e vais fazer o que te digo, estás a perceber? Open Subtitles و سوف تفعلين مثلما أقول لكِ, هل تفهمينني ؟
    Vais lá fora à Clark com o Cooper, e vais reparar a nave. Open Subtitles و تصعد إلى السفينة كلارك مع كوبر و سوف تصلح السفينة بدون أخطاء
    Só precisas de pegar nessa palavras e estudá-las e vais sair-te bem. Open Subtitles انتي بحاجة فقط لتأخذي هذه الكلمات و أدرسيهم و سوف تكونين على أحسن حال
    Querido, fazes-me um favor e vais até à loja muito rápido? Open Subtitles أتصنع لي معروفاً , وتذهب إلى المتجر لتحضره بسرعة؟
    És o comandante desta frota e vais conduzir-nos em segurança. Open Subtitles أنت قائد هذا الأسطول .. وستقوم بإرشادنا إلى الأمان
    - e vais também se não te tratares. - Mentira! Vou-te arrebentar com a cara! Open Subtitles وستفعل مثله إن لم تذكي نفسك كاذبة، وسأسحق وجهك
    Porque é que não fazes, tipo, um círculo e vais de roda, ok? Open Subtitles لماذا لا تكونين كحلقة وتذهبين في جولة، إتفقنا ؟
    Traz-me a porcaria dos comprimidos ou eu faço uma denúncia e vais dar um longo passeio lá acima. Open Subtitles احضر الحبوب او انني ساكتب تقريرا وستذهب الى الاعلى لمدة طويلة
    Uma vez eu menti... e comprei um peixe numa loja, mas essa é a primeira vez... que pego um peixe e vais ajudar-me a puxar! Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى التى اصطاد فيها سمك و يجب ان تساعدنى
    Tu... não consegues imaginar as coisas que quero. e vais ajudar-me a obtê-las. Open Subtitles لايُمكنكَتخيلماأريد ، و أنتَ ستساعدني لأصل إلى ما أريد.
    Estás convencido que o teu paciente está a morrer e vais perder o teu tempo com uma fantasia sexual? Open Subtitles أنتَ مقتنع بأنّ مريضك يموت وتريد تضييع وقتكَ على خيال جنسي؟
    e vais ser a melhor de sempre, meu amor. Open Subtitles وستكونين أفضل ملكة جمال على الإطلاق, يا عزيزتي.
    Não me digas que trabalhamos dois anos em análise combinatória e vais trocar isso pela Física. Open Subtitles لا تقولوا لي أعمل معكم لأكثر من 2 سنوات على التوافقية , وأنت تسير لمجرد أن يلقي جميع بعيدا عن الفيزياء.
    Podes e vais, porque estás em dívida com ele. Open Subtitles بل يمكنك، و ستفعل . لأنّك مدين له
    Você é minha esposa e vais fazer o que eu te digo. Open Subtitles أنتِ زوجتي و ستفعلين كما أقول.
    -Aposto que estás a ver coisas agora mesmo. Porque não fazes um favor a ti próprio e vais para casa dormir? Open Subtitles أراهن أنك ترى أشياء الآن إسمع لم لا تسدي لنفسك معروفاً و تذهب إلى المنزل و تنام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus