"eleições" - Traduction Portugais en Arabe

    • انتخابات
        
    • الانتخابات
        
    • الأنتخابات
        
    • الإنتخابات
        
    • بالانتخابات
        
    • بالإنتخابات
        
    • للانتخابات
        
    • إنتخابات
        
    • انتخاب
        
    • الإقتراع
        
    • الإنتخاب
        
    • التصويت
        
    • للإنتخابات
        
    • إنتخاب
        
    • الاقتراع
        
    Ando a matutar nesta fúria, desde as últimas eleições presidenciais nos EUA. TED هذا الغضب هو شعور ظللت أتجرعه منذ انتخابات الرئاسة الأمريكية الأخيرة.
    Tal implicou definir 481 termos, que constituem a base de tudo o que precisamos de saber para organizar umas eleições democráticas. TED كان يهدف هذا إلى تعريف 481 مصطلحا والذي يشكل أساس أي شيء تريد معرفته إن كنت ستنظم انتخابات ديمقراطية.
    Esta é uma das minhas fotografias preferidas, porque foi tirada na terça-feira, quando pedi aos alunos para irem às eleições. TED هذه واحدة من الصور المفضلة لدي .. لانها أُلتقطن يوم الثلاثاء عندما طلب من الطلاب الذهاب الى الانتخابات
    Se for permitido aos conspiradores federalistas derrotar estas eleições... haverá resistência pela força e as consequências poderão ser incalculáveis. Open Subtitles إن كان الأتحاد و التأمر يسمح بالتلاعب بهذه الأنتخابات سنأخذها بقوة المقاومة وستكون هناك نتائج غير محسوبة
    Há quem diga que a democracia consiste sobretudo em eleições. TED يقول بعض الناس أن الديموقراطية تكون أساساً في الإنتخابات.
    Esse "deepfake" pode decidir as eleições e abalar o nosso sentido de que as eleições são legítimas. TED قد يتسبب ذلك المقطَع في التلاعُب بالانتخابات وزعزعة شعورنا بنزاهتها وشرعيتها.
    Os eventos a seguir ocorrem entre meio-dia e uma hora da tarde no dia das eleições primárias presidenciais na Califórnia. Open Subtitles الاحداث التاليه تقع ما بين الساعه الثانيه عشر و الواحده ظهراً فى اليوم الاول من انتخابات كاليفورنيا الرئاسيه
    O Partido precisa de saber quem apoia nas eleições presidenciais: Open Subtitles الحزب يريد أن يعرف من تؤيد في انتخابات الرئاسه.
    O resultado desse último jogo previu exactamente as seis últimas eleições. Open Subtitles نتيجة آخر مباراة إياب قد تنبأت بدقة آخر ستة انتخابات
    Capitão, temos de falar sobre as eleições do sindicato. Open Subtitles نحن نحتاج ان نتكلم عن انتخابات ممثل الاتحاد
    Ela quer um chefe de gabinete antes das eleições do dia 6. Open Subtitles تنشد رئيسًا جديدًا لطاقم الموظّفين قبل انتخابات الـ 6 من أبريل.
    Eliminou todas as referências às eleições no fim da guerra. Open Subtitles لقد حذفت كلّ إشارات عن انتخابات تلي نهاية الحرب
    Estas malditas eleições viraram tudo de pernas para o ar. Open Subtitles تلك الانتخابات اللعينة قلبت كل شيء رأسا علي عقب
    Comprometeu-me a realizar eleições no espaço de um ano. Open Subtitles لقد وعدته باقامة الانتخابات في اقل من سنة
    Já que a democracia se mantinha, surgiram as eleições primárias. Open Subtitles مادامت الحياه الديموقراطيه قد أستمرت فمازالت الأنتخابات هى عمادها الرئيسى
    Candidatamo-nos a eleições, votamos nas eleições, observamos as eleições. TED نحن نصطف في الإنتخابات، ونقوم بالتصويت، ونراقب الإنتخابات
    Por isso eu vou-me embora, e eu vou ganhar estas eleições, Sr. Hundert, e tu ver-me-ás por todo o lado. Open Subtitles سأخرج وسأفوز بالانتخابات وستراني في كل مكان
    Isso iliba-o de qualquer envolvimento em tentativa de vigarizar as eleições. Open Subtitles هذا يجعلك بعيداً عن أي شبهات بالتورط في التلاعب بالإنتخابات.
    Nas eleições seguintes, Pepe Lobo ganhou com uma maioria numa plateforma que prometeu reformar, mas tambem reconciliar. TED وفي الموعد المعتاد للانتخابات, بيبي لوبو فاز باغلبية ساحقة بالاعتماد على برنامج انتخابي وعد بالاصلاح, والمصالحة ايضا
    A liga dos Votantes Desinformados apresenta os debates das eleições. Open Subtitles إتحاد المصوتون الغير متفقون يقدمون لكم إنتخابات منصب العمدة
    Porque eu não posso perder outras eleições, está bem? Open Subtitles لأنه لا يمكنني خسارة انتخاب آخر لعين، اتفقنا؟
    Agora que as urnas encerraram, os oficiais da comissão de eleições começaram o processo de contagem dos votos, preparados para uma noite que se prevê longa. Open Subtitles وبإغلاق مراكز الإقتراع مسؤولوا لجنة الإنتخابات باشروا عمليّة فرز الأصوات المُضجِرة
    Acho que quer garantir o nosso voto nas próximas eleições. Open Subtitles أعتقد أنه يريدنا أن نصوت لصالحه في الإنتخاب القادم
    Escolhemos as eleições em que estamos interessados e escolhemos os candidatos. TED تقوم باختيار التصويت الذي تهتم به، ومن ثم تختار المرشحين.
    As sondagens na Internet, os modelos estatísticos, todos os comentadores concordavam num resultado possível para as eleições presidenciais. TED استطلاعات الإنترنت النماذج الإحصائية كل التكهنات تتفق على نتيجة ممكنة للإنتخابات الرئاسية.
    Quando há eleições, mandam cá os políticos pacificar-nos. Open Subtitles كل إنتخاب, كانوا يأتون هؤلاء السياسيون هنا ليهدؤننا
    Assim, não arriscamos vidas. MEDO DO TERRORISMO NO DIA DAS eleições Open Subtitles بهذه الطريقة، لن نعرض حياة العاملين بمراكز الاقتراع والناخبين للخطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus