Eles estão a crescer porque têm altos níveis de competências. | TED | إنهم يحققون التنمية لأنهم يملكون مستوىً عالٍ من المهارات. |
- Eles estão a vir por aqui. - Não dispares já. | Open Subtitles | ـ إنهم قادمون من هذا الطريق ـ لا تشعل الآن |
Eles estão a trazer Judeus de todo o País. | Open Subtitles | إنهم يحضرون اليهود هنا من جميع أنحاء البلاد |
"Estamos todos juntos, a conversar." "Eles estão a ver televisão." | Open Subtitles | إننا كلنا هنا مجتعمون إنهما يشاهدا التليفزيون |
Eu liguei para a polícia. Eles estão a caminho. | Open Subtitles | لقد اتصلت بالشرطة إنهم في طريقهم إلى هنا |
- Eles estão a dar-lhe. - A dar-lhe bem. | Open Subtitles | ـ إنهم يؤذون ذلك الزنجى ـ يعاملونه بقسوة |
Eles estão a ver um filme mudo que trouxeram. | Open Subtitles | إنهم يشاهدون ذلك الفلم الغبي الذي أحضروه معهم |
Ele está lá. Eu vi-o à janela. Eles estão a escondê-lo. | Open Subtitles | إنه هناك , لقد رأيته خلف النافذة , إنهم يخفونه |
Eles estão a combate-lo agora. Se esperarmos aqui, eles encontram-nos. | Open Subtitles | إنهم يحاربونه الآن لو إنتظرنا هنا ، فسيعثرون علينا |
Eles estão a chegar. Na verdade, já deviam ter chegado. | Open Subtitles | إنهم قادمون، في الواقع لابد من أنهم هنا بالفعل |
Eles estão a falar das mil baleias no Antárctico. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الألف حوت في المحيط القطبي |
Eles estão a enchê-las mais rápido do que eu a trazê-las. | Open Subtitles | إنهم يشحنونهم بسرعة أكبر مما لو حاولت أن أقبض عليهم |
Sargento, Eles estão a reunir todos no celeiro principal. | Open Subtitles | أيها الرقيب، إنهم يجمعون الجميع داخل الحظيرة الكبرى. |
Vá lá, Eles estão a atrapalhar-nos e tu sabes disso. | Open Subtitles | هياً ، إنهم يعطلون عملنا و أنتِ تعرفين هذا |
Eles estão a dirigir-se cada vez mais para Norte. | Open Subtitles | إنهم يتحركون و يبتعدوا أكثر فأكثر باتجاه الجنوب. |
Eles estão a divertir-se ali, mas vão acabar em lágrimas. | Open Subtitles | إنهم مستمتعون هناك لكن معلوم أن الامر سينتهي بالدموع |
Chamei a equipa de buscas. Eles estão a caminho. | Open Subtitles | لقد إتصلت بفرقة البحث والإنقاذ، إنهم بطريقهم إلينا. |
Eles estão a tentar separar-nos, a afastar-nos dos outros. | Open Subtitles | إنهما يحاولان تفرقتنا, يجذبونا بعيداً عن الآخرين. |
- Eles estão a trocar citações? | Open Subtitles | هل هم حقاً يقتبسون مقالات شهيرة ؟ - . نعم - |
Eles estão a publicar coisas nos jornais que me põem nervoso. | Open Subtitles | لقد بدأوا ينشرون اشياءا فى الصحف تسبب لى التوتر |
Eles estão a excluir-me, mãe. Ambos, namorado e irmão. | Open Subtitles | إنّهم يحاولون إبعادي، أمّي صديقي المقرب وأخي |
Então Eles estão a desenvolverem-se, de forma exponencial, consumindo os nossos recursos sem sequer sabermos. | Open Subtitles | انهم في تزايد بتضاعف مستمر, ويستهلكون مواردنا بدون حتي ان نعلم. |
Eles estão a pé. Não serão difíceis de detectar. | Open Subtitles | هم على اقدامهم لن يكون صعبا أن يلاحظوا |
A maior parte do que sabemos baseia-se no seu hábito de vir à superfície. Tentamos adivinhar o que Eles estão a fazer pelo seu comportamento à superfície. | TED | ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح |
Eles estão a 100 metros da superfície. É muito fundo. | Open Subtitles | انهم على بعد مئات الاقدام لأسفل ذلك عميق للغاية |
Eles estão a fazer check-up no laboratório médico. Isso quer dizer que existem 4400 no edifício. | Open Subtitles | انهم يقومون بالفحوصات في المختبر الطبي الآن وهذا يعني ان هناك اشخاص من الـ 4400 |
Eles estão a trabalhar com o governo vietnamita para mandar uma equipa de reconhecimento para ver se encontram alguma coisa. | Open Subtitles | لمروحيه في شهر جون عام 1972 هم يعملون مع الحكومه الفيتناميه لإرسال فريق بحث .. |
Eles estão a contar dinheiro angariado para a organização de auxilio do Sr. Kirk, dum evento de caridade. | Open Subtitles | هم يَحْسبونَ المال لمنظمةِ إغاثة السّيدِ كيرك، لحدث خيري |